Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"大嫌いなはずだった。"
Romaji: Daikirai na Hazu Datta.
English: I Thought I Really Hated You.
Original Upload Date
December 6, 2016
Singer
GUMI and Hatsune Miku
Producer(s)
HoneyWorks (music, lyrics)
Orebanana-P (tuning)
cake (piano)
Oji (guitar)
Nakanishi (guitar)
Higuchi Kousuke (drums)
Yamako (illustration)
Mogelatte (video)
Views
13,700,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

Main Singer GUMI Miku Both
Japanese Romaji English
君の声一つでこんなにも変われるって kimi no koe hitotsu de konna ni mo kawareru tte So many things can change with just a single word from you.
やっぱり君なんだ君じゃなきゃダメなんだ yappari kimi na nda kimi ja nakya dame na nda As expected it's you. It can't be anyone else.

「何組になったの?君は」 "nankumi ni natta no? kimi wa" "Which class are you in?"
さりげなく聞いた sarigenaku kiita I asked you casually
「同じクラス?どこでもいいけど」 "onaji kurasu? doko de mo ii kedo" "Same class as me? Well, anywhere would be fine."

『一緒がいいと思ってる?』 'issho ga ii to omotteru?' 'Do you want to be with me?'
意地悪で聞いた ijiwaru de kiita I asked teasingly
『同じだよ!センパイしなくちゃね』 'onaji da yo! senpai shinakucha ne' 'Same one! Guess we're upperclassmen now'

「レギュラー取るから見に来てほしい」 "regyuraa toru kara mi ni kite hoshii" "I'll be in regular position and I want you to come and see"
『約束しちゃったからね』 'yakusoku shichatta kara ne' 'I promised so I'll come'
君は“負けるな”って叫んでいた kimi wa "makeru na" tte sakende ita "Don't lose" you shouted

君の声一つでこんなにも変われるって kimi no koe hitotsu de konna ni mo kawarerutte So many things can change with just a single word from you.
やっぱり君なんだ君じゃなきゃダメなんだ yappari kimi nan da kimi ja nakya dame nan da As expected it's you. It can't be anyone else.
あなたの真っ直ぐが大嫌いなはずだった anata no massugu ga daikirai na hazu datta I thought I really hated how straightforward you are.
『私のヒーローかもね』 'watashi no hiiroo ka mo ne' "Could you be my hero?"
目が合って気づいた me ga atte kidzuita I noticed that when our eyes met
胸がキュンと鳴いた mune ga kyunto naita my heart started throbbing harder.

「文化祭一緒に回ろう?」 "bunkasai issho ni mawarō?" "Wanna go around the school festival with me?"
勢いで聞いた ikioi de kiita I asked cheerfully
「休憩中どうせ一人だろ」 "kyuukei chuu douse hitori daro" "You're alone during break time anyway"

『彼氏面するのやめてよ』 'kareshi zura suru no yamete yo' 'Quit the boyfriend act'
嫌いじゃないけど… kirai ja nai kedo … Even though I don't hate it...
『置いていくよ!一緒に行くんでしょ?』 'oite iku yo! issho ni ikun desho?' 'I'm leaving you! Don't you wanna join?'

二人を噂話笑う声 futari o uwasabanashi warau koe Gossip and sneers surround the two of us
『苦手だな、冷やかされるの』 'nigate da na, hiyakasareru no' "I don't like it, I feel like I'm being laughed at"
僕はイタズラに手を繋いだ boku wa itazura ni te o tsunaida I held your hand playfully

どんな辛い時も笑顔にさせてやるって donna tsurai toki mo egao ni sasete yarutte I'll make you smile whatever unhappiness may come
やっぱり君は「笑顔が似合う」って事だよ yappari kimi wa "egao ga niau" tte koto da yo As expected, you're the 'Smiling fits you' type of person
『そんなの分かってる』強がりの言葉だった 'sonna no wakatteru' tsuyogari no kotoba datta "I know that much" those were the words that helped me be strong.
本当はありがとう伝えたかったごめんね hontō wa arigatou tsutaetakatta gomen ne In reality, I just wanted to thank you. Sorry.
『意地張ってごめんね…』 'iji hatte gomen ne …' 'Forgive me for being stubborn'

友達からは“諦めなよ”と笑われた tomodachi kara wa "akirame na yo" to warawareta My friends laughed and said "Give her up"
「生憎諦めは悪いほうだ」 "ainiku akirame wa warui hō da" "Unfortunately I'm the type that doesn't know how to give up"

「今夜」 "kon'ya" "Tonight"
『今夜?』 'kon'ya?' 'Tonight?'
「会える?」 "aeru?" "Can we meet?"
『いいよ』 'ii yo' 'Sure'
「聞いて」 "kiite" "Hear me out"
『なあに?』 'nāni?' 'What is it?'
「話」 "hanashi" "I have something to tell you."
『聞くよ』 'kiku yo' 'I'll listen.'
“好きな人はいますか?” "suki na hito wa imasu ka?" "Are you interested in anyone?"

遮って君が言う僕の気持ち見透かして saegitte kimi ga iu boku no kimochi misukashite You interrupted me as if seeing through my feelings
『私好きな人がいるの、ずっと好きなの。』 'watashi suki na hito ga iru no, zutto suki na no.' 'There is someone, and I'll always love him.'

気まずい顔してる君が逃げる kimazui kao shiteru kimi ga nigeru You ran away with a troubled expression
『何でかな、胸がチクチク…』 'nande ka na, mune ga chikuchiku …' 'My chest hurts, but why...'
君を追いかけて叫んでいた kimi o oikakete sakende ita I chased you and shouted

ずっと変わらないよ誰かを好きでいても zutto kawaranai yo dareka o suki de ite mo Our relationship won't change even if you still like someone
やっぱり好きなんだ大好きだこれからも yappari suki na nda daisuki da korekara mo I really do like you. So I'll like you even from now on
あなたの真っ直ぐが大嫌いなはずだった anata no massugu ga daikirai na hazu datta I thought I really hated how straightforward you are.
『私のヒーローなんだ!』 'watashi no hīrō na nda!' 'You really are my hero!'
目が合って気づいた胸がキュンと鳴いた me ga atte kizuita mune ga kyunto naita I noticed that when our eyes met, my heart started throbbing harder.
…意識しちゃった。 … ishiki shichatta ... I thought about him different than before.

English translation by FudoYuki (updated by RandomAir BGM)

Notable Derivatives

Rinu's cover
Featuring: Rinu
NN YT


External Links

Unofficial

Unofficial

Advertisement