Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"夢見る少年と眠る少女"
Romaji: Yumemiru Shounen to Nemuru Shoujo
English: The Dreaming Boy and the Sleeping Girl
Original Upload Date
November 28, 2012
Retake: January 12, 2013
Singer
Sekka Yufu
Producer(s)
HayakuP (music, lyrics)
Megumugumogu (illustration)
Views
12,000+
Retake: 8,000+
Links
Niconico Broadcast
Retake: Niconico Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
甘いチョコ amai choko We hog it all to ourselves—
のせたケーキ noseta keeki The cake covered
ひとり占めして hitorijime shite In sweet chocolate.
今夜だけ kon'ya dake Tonight alone,
街中にふたりだけ machijuu ni futari dake We’re the only ones in town,
きみとわたし kimi to watashi You and me.

誰もいない街でふたり踊るの dare mo inai machi de futari odoru no We’re dancing in a town with no one around.
呼吸はひとつ kokyuu wa hitotsu Our breaths are one.
きみはまだ夢の中 kimi wa mada yume no naka You’re still inside a dream.
温かくてつめたいその手握って atatakakute tsumetai sono te nigitte Grabbing your warmly cold hands,
わたしはずっと甘い夢に夢見る watashi wa zutto amai yume ni yumemiru I’m always having a sweet dream.

はずむソーダ hazumu sooda The lively soda
浮かんでく ukandeku Is rising to the surface.
きみがいた夢 kimi ga ita yume My dream with you in it
はじけてく hajiketeku Is bursting.
あふれだす afuredasu We’re overflowing—
淡い夢 淡いわたし awai yume awai watashi A faint dream, a faint me.

誰もいない街でふたり踊るの dare mo inai machi de futari odoru no We’re dancing in a town with no one around.
呼吸はひとつ kokyuu wa hitotsu Our breaths are one.
きみはまだ夢の中 kimi wa mada yume no naka You’re still inside a dream.
懐かしくてやさしいその目見たくて natsukashikute yasashii sono me mitakute Wanting to see your nostalgically gentle eyes,
わたしはずっと淡い夢に夢見る watashi wa zutto awai yume ni yumemiru I’m always having a faint dream.

ひとりきりだと hitorikiri da to This cake is too big for me
ケーキは大きいし keeki wa ookii shi If I’m alone, for one thing.
お腹いっぱいで onaka ippai de My eyelids are drooping
まぶたが落ちてく mabuta ga ochiteku From how full my belly is.

誰もいない夢の中に覚めてく dare mo inai yume no naka ni sameteku I’m waking in a dream with no one around.
呼吸はひとつ kokyuu wa hitotsu My breaths are alone.
きみとわたしでひとつ kimi to watashi de hitotsu You and I, as one,
温かくてやさしいキスをしたの atatakakute yasashii kisu o shita no Shared a warmly gentle kiss.
夢に溶けてく yume ni toketeku I’m melting into my dream.
眠り続けてく夢 nemuritsuzuketeku yume I’m continuing to sleep in my dream—
きみとわたしでひとつの夢に kimi to watashi de hitotsu no yume ni In my only dream, where you and I are together.

English translation by MeaningfulUsername

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement