! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (Incest); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"夢幻ユートピア" Romaji: Mugen Yuutopia English: Phantasmal Utopia | |||
Original Upload Date | |||
February 23, 2015 | |||
Singer | |||
anon and kanon | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
3,900+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
“The winner of the “AnoKano Creator Contest” that took place last year (in 2014)” “AnoKano is so cute. I can’t stop my lesbian fantasizing and it’s causing problems. (What am I saying)” |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
どこまで探し求めても見つからなくて | Dokomade sagashimotomete mo mitsukaranakute | No matter how far I search I couldn’t find it— |
あなたの声 指先に伝う温もり | Anata no koe yubisaki ni tsutau nukumori | your voice, the warmth given off through your fingertips |
たった一度 それは刹那の出来事なのに | Tatta ichido sore wa setsuna no dekigoto nanoni | Merely once, it was a momentary thing, yet |
刻んだ記憶の痕 忘れられなくて | Kizanda kioku no ato wasurerarenakute | I couldn’t forget the trace of memories engraved into me |
会いたくて会えなくて 今日も泣いた一人 | Aitakute aenakute kyou mo naita hitori | I want to see you, but I can’t; I cry alone again today |
夜空に翔る星屑 涙 蒼く染めて | Yozora ni kakeru hoshikuzu namida aoku somete | The stardust soaring through the night sky, tears, I want to dye them azure |
抱きしめたい | Dakishimetai | and hold you close |
いつか夢見たユートピア 想い閉じ込めて | Itsuka yume mita yuutopia omoi tojikomete | The utopia I dreamt of long ago, confine those feelings |
羽ばたくことのできない 切ない恋心 | Habataku koto no dekinai setsunai koigokoro | The suffocating feelings of love are unable to take flight |
君の胸に抱かれて 淡い夢に誘ってほしいの | Kimi no mune ni dakarete awai yume ni sasotte hoshii no | I want you to hold me close to your chest and invite me to a fleeting dream |
時間よお願い止まって | Jikan yo onegai tomatte | Oh time, please stop |
ずっと傍に居させて | Zutto soba ni isasete | Let me stay beside her forever |
終わりのない黒く深い海に飲まれて | Owari no nai kuroku fukai umi ni nomarete | Swallowed up by the endlessly dark and deep ocean, |
どんなに手を伸ばしても 届かぬ光 | Don'na ni te o nobashite mo todokanu hikari | the light is unreachable no matter how far I stretch out my arms |
かすかに残る それは刹那の記憶の一粒 | Kasuka ni nokoru sore wa setsuna no kioku no hitotsubu | A drop of the momentary memory faintly remains |
いつか終わるとしても守っていたくて | Itsuka owaru to shite mo mamotte itakute | I wanted to protect it even if it will come to an end one day |
会いたいよ会えないの すれ違う二人 | Aitai yo aenai no surechigau futari | I want to see you, but I can’t; the two of us grow apart |
赦されぬ運命なら 終わらせてしまおう | Yurusarenu unmei nara owarasete shimaou | If it’s a forbidden fate, let’s just end it |
コロシテ | Koroshite | Kill me |
いつか描いたユートピア モノクロに染めて | Itsuka kaita yuutopia monokuro ni somete | The utopia I drew long ago, dye it monochrome |
二度と彩ることない哀しい恋心 | Nidoto irodoru koto nai kanashii koigokoro | The sad feelings of love are never to be coloured again |
君に触れることさえも罪ならば この身朽ち果ててもいい | Kimi ni fureru koto sae mo tsumi naraba kono mi kuchihatete mo ii | If even touching you is a sin, I don’t mind my body rotting away |
想い風に乗せて空へ | Omoi kaze ni nosete sora e | I entrust my feelings to the wind and send them off to the sky, |
永遠になると信じて | Eien ni naru to shinjite | believing they will become eternal |
いつか夢見たユートピア 想い閉じ込めて | Itsuka yume mita yuutopia omoi tojikomete | The utopia I dreamt of long ago, confine those feelings |
羽ばたくことのできない 切ない恋心 | Habataku koto no dekinai setsunai koigokoro | The suffocating feelings of love are unable to take flight |
その声もこの唇にかすかに残る 淡い記憶 | Sono koe mo kono kuchibiru ni kasuka ni nokoru awai kioku | Even that voice left on my lips is a memory faintly remaining |
君はもう・・・ | Kimi wa mou... | You’re now… |
いつか描いたユートピア モノクロに染めて | Itsuka kaita yuutopia monokuro ni somete | The utopia I drew long ago, dye it monochrome |
二度と彩ることない哀しい恋心 | Nidoto irodoru koto nai kanashii koigokoro | The sad feelings of love are never to be coloured again |
瞳を閉じて眠ろう永遠の時を超えて | Hitomi o tojite nemurou eien no toki o koete | Let’s close our eyes and sleep, believing that |
未来が生まれる時には 光が繋ぐと信じて | Mirai ga umareru toki ni wa hikari ga tsunagu to shinjite | the light will connect us when the future is born |
English translation by Kagamine_Neko