FANDOM


Mugen Utopia
Song title
"夢幻ユートピア"
Romaji: Mugen Yuutopia
English: Phantasmal Utopia
Original Upload Date
Feb.23.2015
Singer
anon and kanon
Producer(s)
RanjeP (music, lyrics)
Tacky (guitar)
Zaki (bass)
殿人 (illust)
餅ョメ (movie)
Views
3,100+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
どこまで探し求めても見つからなくて Dokomade sagashimotomete mo mitsukaranakute No matter how far I search I couldn’t find it— 
あなたの声 指先に伝う温もり Anata no koe yubisaki ni tsutau nukumori your voice, the warmth given off through your fingertips 
たった一度 それは刹那の出来事なのに Tatta ichido sore wa setsuna no dekigoto nanoni Merely once, it was a momentary thing, yet
刻んだ記憶の痕 忘れられなくて Kizanda kioku no ato wasurerarenakute I couldn’t forget the trace of memories engraved into me

会いたくて会えなくて 今日も泣いた一人 Aitakute aenakute kyou mo naita hitori I want to see you, but I can’t; I cry alone again today 
夜空に翔る星屑 涙 蒼く染めて Yozora ni kakeru hoshikuzu namida aoku somete The stardust soaring through the night sky, tears, I want to dye them azure
抱きしめたい Dakishimetai and hold you close

いつか夢見たユートピア 想い閉じ込めて Itsuka yume mita yuutopia omoi tojikomete The utopia I dreamt of long ago, confine those feelings
羽ばたくことのできない 切ない恋心 Habataku koto no dekinai setsunai koigokoro The suffocating feelings of love are unable to take flight 
君の胸に抱かれて 淡い夢に誘ってほしいの Kimi no mune ni dakarete awai yume ni sasotte hoshii no I want you to hold me close to your chest and invite me to a fleeting dream
時間よお願い止まって Jikan yo onegai tomatte Oh time, please stop
ずっと傍に居させて Zutto soba ni isasete Let me stay beside her forever

終わりのない黒く深い海に飲まれて Owari no nai kuroku fukai umi ni nomarete Swallowed up by the endlessly dark and deep ocean,
どんなに手を伸ばしても 届かぬ光 Don'na ni te o nobashite mo todokanu hikari the light is unreachable no matter how far I stretch out my arms
かすかに残る それは刹那の記憶の一粒 Kasuka ni nokoru sore wa setsuna no kioku no hitotsubu A drop of the momentary memory faintly remains 
いつか終わるとしても守っていたくて Itsuka owaru to shite mo mamotte itakute I wanted to protect it even if it will come to an end one day

会いたいよ会えないの すれ違う二人 Aitai yo aenai no surechigau futari I want to see you, but I can’t; the two of us grow apart
赦されぬ運命なら 終わらせてしまおう Yurusarenu unmei nara owarasete shimaou If it’s a forbidden fate, let’s just end it 
コロシテ Koroshite Kill me

いつか描いたユートピア モノクロに染めて Itsuka kaita yuutopia monokuro ni somete The utopia I drew long ago, dye it monochrome 
二度と彩ることない哀しい恋心 Nidoto irodoru koto nai kanashii koigokoro The sad feelings of love are never to be coloured again 
君に触れることさえも罪ならば この身朽ち果ててもいい Kimi ni fureru koto sae mo tsumi naraba kono mi kuchihatete mo ii If even touching you is a sin, I don’t mind my body rotting away 
想い風に乗せて空へ Omoi kaze ni nosete sora e I entrust my feelings to the wind and send them off to the sky, 
永遠になると信じて Eien ni naru to shinjite believing they will become eternal

いつか夢見たユートピア 想い閉じ込めて Itsuka yume mita yuutopia omoi tojikomete The utopia I dreamt of long ago, confine those feelings
羽ばたくことのできない 切ない恋心 Habataku koto no dekinai setsunai koigokoro The suffocating feelings of love are unable to take flight 
その声もこの唇にかすかに残る 淡い記憶 Sono koe mo kono kuchibiru ni kasuka ni nokoru awai kioku Even that voice left on my lips is a memory faintly remaining 
君はもう・・・ Kimi wa mou... You’re now…

いつか描いたユートピア モノクロに染めて Itsuka kaita yuutopia monokuro ni somete The utopia I drew long ago, dye it monochrome 
二度と彩ることない哀しい恋心 Nidoto irodoru koto nai kanashii koigokoro The sad feelings of love are never to be coloured again 
瞳を閉じて眠ろう永遠の時を超えて Hitomi o tojite nemurou eien no toki o koete Let’s close our eyes and sleep, believing that 
未来が生まれる時には 光が繋ぐと信じて Mirai ga umareru toki ni wa hikari ga tsunagu to shinjite the light will connect us when the future is born

English translation by Kagamine_Neko

External linksEdit