![]() | |||
Song title | |||
"夢地図" Romaji: Yume Chizu English: Dream Map | |||
Original Upload Date | |||
April 30, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
40mP (music, lyrics, illustration)
旡衣 (illustration) | |||
Views | |||
740,000+ (NN), 480,000 (YT), 9,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
"Even if everything is returning to nothingness…" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
現実に躓いて 夢の前で転がって | genjitsu ni tsumazuite yume no mae de korogatte | If I tripped over reality, fell down in front of my dreams, |
うまく辿り着けなかったとして | umaku tadoritsukenakatta to shite | And couldn’t end up anywhere good, |
原因はいつだって僕の内側にあって | gen'in wa itsu datte boku no uchigawa ni atte | The source would invariably be within me, |
打開する術をいつも探してる | dakai suru sube o itsumo sagashiteru | And I’d search forever for a way to break the deadlock, |
生まれた場所から死んでいく場所まで | umareta basho kara shinde iku basho made | Even though it wouldn’t be so much of a distance |
そんなに離れていないのに | sonna ni hanarete inai no ni | From the place where I was born to the place where I will die. |
遠回り 何度目だ | toomawari nandome da | How many times will I take a detour? |
いつだって迷い続けてる | itsu datte mayoitsuzuketeru | I’ve forever losing my bearings. |
今僕が作り上げるものすべて | ima boku ga tsukuriageru mono subete | Now everything I’ve built up |
無に還ってく | mu ni kaetteku | Is returning to nothingness. |
高い壁にぶつかって 迷う度見失って | takai kabe ni butsukatte mayou tabi miushinatte | I’m losing sight of my goal every time I collide with high walls and get lost, |
大切なものはいつも出発地点に忘れてる | taisetsu na mono wa itsumo shuppatsu chiten ni wasureteru | And I’m always forgetting important things at the departure points. |
振り向いて気がついた あの空の向こうに | furimuite ki ga tsuita ano sora no mukou ni | I noticed I was reminiscing on what lay beyond that sky, |
僕が夢地図に描いたその景色はあった | boku ga yume chizu ni egaita sono keshiki wa atta | And I saw that that landscape I drew on my dream map was there. |
遠回り 今さらだ | toomawari imasara da | I’m taking a detour at this late stage, |
そうやって此処まで来たんだろう | sou yatte koko made kita n darou | And so I suppose I’ve ended up in this place, |
今僕が作り上げるもの全て | ima boku ga tsukuriageru mono subete | Even if now everything I’ve built up |
無に還っても | mu ni kaette mo | Is returning to nothingness. |
苦しんで紡ぎ出す | kurushinde tsumugidasu | My melodies that are suffering |
旋律の一つ一つが | senritsu no hitotsu hitotsu ga | And spilling forth, one after the next, |
僕のこのココロを | boku no kono kokoro o | Are bringing this heart of mine |
空の向こうに連れてゆくんだ | sora no mukou ni tsurete yuku nda | Along with them beyond that sky. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Supernova 5
- 小さな自分と大きな世界 (Chiisana Jibun to Ookina Sekai) (album)
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Joukan
External Links
Unofficial