FANDOM


Sergeyevsinyume
Song title
"夢のメロディー"
Romaji: Yume no Merodii
Original Upload Date
Sep.3.2018
Singer
IA
Producer(s)
Sergey Evsin (music, lyrics)
Views
100+ (YT), 40+ (SC)
Links
YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji Official English
空に朝日が登っていって sora ni asahi ga nobotte itte As the sun rises in the sky
すぐに目を覚ます sugu ni me o samasu I open my eyes instantly
まだ寝ぼけるけど元気で mada nebokeru kedo genki de Being still sleepy but robust
ギターを弾き始める gitaa o hikihajimeru I start to play my guitar

隣人に怒られていても rinjin ni okorarete ite mo Even if my neighbors are angry
歌を大きな声で歌う uta o ooki na koe de utau I will sing a song loudly
いつかスーパースターになるでしょう itsuka suupaasutaa ni naru deshou Some day I become a superstar
今は騒ぐことだけができる ima wa sawagu koto dake ga dekiru But now I can only make noise

夢が叶えるかな yume ga kanaeru kana I wonder if my dream will come true

高い空へ手を上げる takai sora e te o ageru I raise my hands up to the sky
眩しい太陽を抱きしめるけど mabushii taiyou o dakishimeru kedo And hug a dazzling sun but
雨が降り出して ame ga furidashite It started to rain
夢を洗い流して yume o arainagashite And washed away all my dreams

私は何があっても諦めないよ watashi wa nani ga atte mo akiramenai yo But I will not give up no matter what happens

静かな夜が来て shizuka na yoru ga kite A quiet night comes
隣人はもう寝ている rinjin wa mou nete iru Neighbors are already sleeping
ギターをまた手に取って gitaa o mata te ni totte I'm taking out my guitar again
自分のロックンロールをしている jibun no rokkunrooru o shite iru And doing my rock'n'roll

その音は頭痛を起こして sono oto wa zutsuu o okoshite That sound causes a headache
星が落ちるのも起こして hoshi ga ochiru no mo okoshite And also causes the stars to fall
スターになることができなくて sutaa ni naru koto ga dekinakute It seems I will never become a star
まあいいからストレスがいらなくて maa ii kara sutoresu ga iranakute But it's ok, because I don't need any stress

今はどうすればいいんだろう ima wa dou sureba iin darou I wonder what should I do now

夢を追い掛けながら yume o oikake nagara While chasing my dreams
妨げることを克服しよう samatageru koto o kokufuku shiyou I will overcome obstacles
いつも嵐のあとでは itsumo arashi no ato de wa After all every storm
きっと晴れになるものだよ kitto hare ni naru mono da yo Is always followed by sunny weather

信じている shinjite iru I believe in that

高い空へ手を上げる takai sora e te o ageru I raise my hands up to the sky
眩しい太陽を抱きしめる mabushii taiyou o dakishimeru And hug a dazzling sun
たとえ難しい時がきても tatoe muzukashii toki ga kite mo Even if hard times will come
ギターでロックンロールを弾いてみよう gitaa de rokkunrooru o hiite miyou I will play rock'n'roll on my guitar

小鳥のように軽い歌が空へ飛び出して kotori no you ni karui uta ga sora e tobidashite A light song like a little bird flies out into the sky

日の光が道を照らす hi no hikari ga michi o terasu The sunlight will light up my way
風が悲しみを吹き散らす kaze ga kanashimi o fukichirasu And the wind will blow away my sorrow
雪が土に歌謡を書く yuki ga tsuchi ni kayou o kaku The snow will write lyrics on the ground
波がメロディーを申し入れる nami ga merodii o moushiireru And the waves will suggest me a melody

飛べ飛べ私の歌素晴らしい世界へ tobe tobe watashi no uta subarashii sekai e Fly fly my song, away to this wonderful world

English translation by Sergey Evsin and TheWordEditor