Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Fruit Fallen From The Dream
Song title
"夢から堕ちた果実"
Romaji: Yume Kara Ochita Kajitsu
English: Fruit Fallen From The Dream
Original Upload Date
Apr.28.2012
Singer
Kagamine Len, KAITO, Camui Gackpo and Hiyama Kiyoteru
Producer(s)
Pantans: 来兎 (music, tuning)
Pantan-C (music, tuning)
Shibashon-P (illust)
Pantan-D (video)
Godspeed (guitar)
Views
74,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
(愛も恋もまだいらない) (ai mo koi mo mada iranai) (I don't need love or crush yet)
(愛も恋も嘘の魔法) (ai mo koi mo uso no mahou) (Both love and crush are magic of lies)
(愛も恋もまだいらない) (ai mo koi mo mada iranai) (I don't need love or crush yet)
(愛も恋も嘘の魔法) (ai mo koi mo uso no mahou) (Both love and crush are magic of lies)

伝わる狂おしさ tsutawaru kuruoshisa Conveyed crazy passion
届けてもどかしさ todokete modokashisa Let my frustration reach you
ただの言葉は 夢の中じゃ聞こえない tada no kotoba wa yume no naka ja kikoenai I cannot hear it in a dream, if it's just a word
だから目を開いて dakara me o hiraite So, I open my eyes
いまは手を重ねて ima wa te o kasanete And lay my hand on yours now
どこか遠くへさらおうか dokoka tooku e saraou ka Shall I take you away to somewhere far away?

抱きしめて強く抱かれたい dakishimete tsuyoku idakaretai Hold me tight, I want to be held tightly
抱きしめてこころの裏側 dakishimete kokoro no uragawa Hold me tight, the feelings I hid inside
いつかこぼれそうで itsuka koboresou de Seem to spill out someday
時を重ねる美しさは toki o kasaneru utsukushisa wa Beauty that goes through time
抱きしめた途端に消えそうで dakishimeta totan ni kiesou de Seems to disappear as soon as I hold tight
抱きしめた儚い思い出 dakishimeta hakanai omoide I hold the faint memory
夜の果て yoru no hate At the end of the night

(甘い)いけない果実は (amai) ikenai kajitsu wa (The Sweet) Naughty fruit is
(青く)ふるえてる (aoku) furueteru (Immaturely) Trembling
孤独が好きと kodoku ga suki to Saying that "I love solitude"
触れた途端(好きだと) fureta totan (suki da to) As soon as I touch (Saying that "I love")
消えそうで kiesou de It seems to disappear
(甘い)いけない果実は (amai) ikenai kajitsu wa (The Sweet) Naughty fruit wants to
(熱く)ふるえたいから (atsuku) furuetai kara (Hotly) Tremble
濡れた瞳の nureta hitomi no The dispassionate flame
君を呼ぶ(好きでも) kimi o yobu (suki demo) calls you (Though I love)
醒めた炎 sameta honoo Who have the teary eyes

尽きない狂おしさ tsukinai kuruoshisa Crazy passion is endless
飛べないもどかしさ tobenai modokashisa The frustration at being unable to fly
罪の視線は 闇の方が似合いそう tsumi no shisen wa yami no hou ga niaisou It seems that darkness suits better to the sinful eyes
だけど照らされたい dakedo terasaretai But I want to be shined
いっそ暴かれたい isso abakaretai Or better yet, I want to be revealed
どこへ逃げても追いかけて doko e nigete mo oikakete Even if you run away to anywhere, I chase you

焦らされて君は崩れそう jirasarete kimi wa kuzuresou You seem to collapse as you're teased
焦らされてからだの底から jirasarete karada no soko kara For being teased, from the bottom of the body
なにかこぼれそうで nanika koboresou de Something is about to spill out
羽をもいでも美しいよ hane o moide mo utsukushii yo Even if I pluck the wings, you're beautiful
焦らそうか微かな溜め息 jirasou ka kasuka na tameiki Shall I tease you? A slight sigh
焦らそうか苦しい切なさ jirasou ka kurushii setsunasa Shall I tease you? My heart aches wistfully
誰の為 dare no tame For who's benefit?

(凄い)かなしい果実は (sugoi) kanashii kajitsu wa (The very) Sad fruit is
(強く)とろけそう (tsuyoku) torokesou (Strongly) About to melt
一度じゃ駄目さ ichido ja dame sa Just once is not enough
触れて して(駄目だよ) furete shite (dame da yo) Touch it, do it (No, we shouldn't)
味わって ajiwatte and enjoy it
(凄い)かなしい果実は (sugoi) kanashii kajitsu wa (The very) Sad fruit wants to
(熱く)とろけたいだろ (atsuku) toroketai daro (Hotly) Melt, right?
揺れた雫は yureta shizuku wa The swayed drops
君のだよ(駄目でも) kimi no da yo (dame demo) are yours (Even if we shouldn't)
堕ちてみるかい? ochite miru kai? Would you like to be fallen?

(愛も恋で罪になる) (ai mo koi de tsumi ni naru) (Even love turns into a sin by crush)
(愛も恋で嘘になる) (ai mo koi de uso ni naru) (Even love turns into a lie by crush)
(愛も恋で罪になる) (ai mo koi de tsumi ni naru) (Even love turns into a sin by crush)
(愛も恋で嘘になる) (ai mo koi de uso ni naru) (Even love turns into a lie by crush)
だんだん指が近くへと dandan yubi ga chikaku eto The fingers get closer and closer
激しく君を地獄へと導くほど hageshiku kimi o jigoku eto michibiku hodo More I intensively lead you to the hell
駄目だよ 嘘だ dame da yo uso da No, we shouldn't, it's a lie
ほらね嘘だよね? hora ne uso da yo ne? See, that's a lie, isn't it?
ふるえる君と天国への furueru kimi to tengoku e no With you who tremble,
階段をのぼる kaidan o noboru I go up the stairs to the heaven

(凄い)かなしい果実は (sugoi) kanashii kajitsu wa (The very) Sad fruit is
(強く)とろけそう (tsuyoku) torokesou (Strongly) About to melt
一度じゃ駄目さ ichido ja dame sa Just once is not enough
触れて して(駄目だよ) furete shite (dame da yo) Touch it, do it (No, we shouldn't)
味わえ・・・! ajiwae...! and taste it...!

(甘い)いけない果実は (amai) ikenai kajitsu wa (The Sweet) Naughty fruit is
(青く)ふるえてる (aoku) furueteru (Immaturely) Trembling
孤独が好きと kodoku ga suki to Saying that "I love solitude"
触れた途端(好きだと) fureta totan (suki da to) As soon as I touch (Saying that "I love")
消えそうで kiesou de It seems to disappear
(甘い)いけない果実は (amai) ikenai kajitsu wa (The Sweet) Naughty fruit wants to
(熱く)ふるえたいから (atsuku) furuetai kara (Hotly) Tremble
濡れた瞳の nureta hitomi no The dispassionate flame
君を呼ぶ(好きでも) kimi o yobu (suki demo) calls you (Though I love)
醒めた炎 sameta honoo Who have the teary eyes

English translation by blacksaingrain

External Links

Advertisement