Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
" 夜魔"
Romaji: Yoma
Official English: Night Devil
Original Upload Date
August 26, 2020 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Harumaki Gohan (music, lyrics, album illustration)
Views
29,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Alternate Version[]

Self-cover version
Upload date: August 26, 2020 (album release date)
Featuring: Harumaki Gohan
YT (auto-gen)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
またか mata ka Again?
また現れたのか mata arawareta no ka You appeared again?
お前なんて怖くないよ omae nante kowakunai yo I’m not scared of things like you
真夜中ひとり午前三時 mayonaka hitori gozensanji Alone in the middle of the night, at 3AM
届かぬ手紙を書いている todokanu tegami o kaite iru I am writing letters that won’t reach their destination

絶望を話すだけならば zetsubou o hanasu dake naraba If it was so that we only talked about despair
丁度良いよお前のその感じ choudo ii yo omae no sono kanji That feeling of yours would be perfectly fitting
「人間なんて食べてやるぞ」 "ningen nante tabete yaru zo" “I’ll eat things like humans”
それ何回聞いたんだ sore nankai kiita nda How many times have I heard that

普通に笑って普通に泣いて futsuu ni waratte futsuu ni naite Normally laughing, normally crying-
生きてみたかった ikite mitakatta I wanted to try living like that
それが出来ないから僕はこうして sore ga dekinai kara boku wa koushite I can’t do that, so I go on like this
夜魔と話している yoma to hanashite iru Talking to a night devil

けどな kedo na But, you see
そりゃ無理ってもんだ sorya muri tte monda That kind of thing is pointless
上手く生きていけたのなら umaku ikite iketa no nara If I was able to go on living well
歌も絵も詞もお前すらも uta mo e mo shi mo omae sura mo Songs, and drawings, and poems, and even you
いらなくなるってことなんだ iranaku naru tte koto nanda Would come to be unnecessary

別に情はかけないが betsu ni nasake wa kakenai ga You don’t really show your feelings, but
夜魔にだって悩みもあるのだろう yoma ni datte nayami mo aru no darou Even a night devil will have worries too, right?
そしたら今度聞いてやるよ soshitara kondo kiite yaru yo If that’s so, this time I’ll listen to you
ほらお互い様なんだ hora otagaisama nanda Hey, we’re in this together, after all

無理して笑って無理して泣いて muri shite waratte muri shite naite Forcing myself to laugh, forcing myself to cry
普通の真似をした futsuu no mane o shita I made ordinary imitations
どれが本心(ほんとう)かもわからないから dore ga hontou kamo wakaranai kara I don’t understand which is true, so
夜魔と話している yoma to hanashite iru I am talking with a night devil

やることもなすことも yaru koto mo nasu koto mo The things I do and the things I accomplish
褒められたもんじゃない homerareta mon janai Aren’t things that have been praised
決められたようになんて生きたくなんかない kimerareta you ni nante ikitaku nanka nai I don’t want to live where things have already been decided for me or anything like that
なぁ夜魔お前を見てる naa yoma omae o miteru Hey, night devil, when I look at you,
とまるで鏡を見てるようなのさ to maru de kagami o miteru you na no sa it’s almost like I’m looking into a mirror
夜が明けるまで話そうぜ yoru ga akeru made hanasou ze Until day breaks, let’s talk

気にしてないって気にしてないよ ki ni shitenai tte ki ni shitenai yo I said I’m not worried about it, I’m not worried about it!
いつもこうなんだ itsumo kou nanda It’s always like this
るるるるるるる rururururururu La-la-la-la-la-la-la

絶望も憂いも時間が経って zetsubou mo urei mo jikan ga tatte Despair and sorrow and time had passed
ひとり歩きをした hitori aruki o shita I walked alone
それがたくましく立派になって sore ga takumashiku rippa ni natte That boldly became splendid
毎晩話しに来る maiban hanashi ni kuru Every night you come to talk
普通に笑って普通に泣いて生きてみたかった futsuu ni waratte futsuu ni naite ikite mitakatta Normally laughing, normally crying; I wanted to try living like that
そんなこと今更叶わないから sonna koto imasara kanawanai kara That kind of thing, after all this time, won’t come true
今日も眠りにつく kyou mo nemuri ni tsuku So today, too, I fall asleep

English translation by Tick

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement