FANDOM


Flowers Bloom in The Night Sky, Please, Summer!
Song title
"夜空に華咲くお願いサマー!"
Romaji: Yozora ni Hana Saku Onegai Sumaa!
English: Flowers Bloom in The Night Sky, Please, Summer!
Original Upload Date
Sep.8.2011
Singer
Kagamine Len, KAITO, Camui Gackpo and Hiyama Kiyoteru
Producer(s)
Pantans:
PantanC (music)
Ayaka (lyrics)
PantanD (video, tuning)
Maekawa (logo)
Chiyu (illust)
Views
92,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ひゅるりら 夕暮れ近く hyururira yuugure chikaku Hyururira, by the time the sun sets
呼んでる 祭囃子 yonderu matsuribayashi The festive music is calling me
浮かれる 人ごみに紛れ ukareru hitogomi ni magire I blend into the festive crowd
小走り 早く早く kobashiri hayaku hayaku I half run in haste, in haste

通りに ずらり並んだ toori ni zurari naranda The street is lined with stalls
夜店の 呼び込む声 yomise no yobikomu koe And voices of sellers are driving to tempt
もうすぐ 出会えるはずさ mousugu deaeru hazu sa I’m sure I can meet you soon
コイコイ ドキドキ サマー様 koikoi dokidoki samaa sama Come, come, throbbing, Summer-sama

今夜 君を誘いたいよ konya kimi wo sasoitai yo I wanna ask you to be with me tonight
浴衣姿 眩し過ぎて yukata sugata mabushisugite You’re in yukata and too dazzling
うなじ 後(おく)れ毛 unaji okurege The nape, the straggling hair
匂い立つ 夏の薫り nioitatsu natsu no kaori The scent of summer is given out
くらり くらり くらり くらり kurari kurari kurari kurari Dizzy, dizzy, dizzy, dizzy
君を抱き寄せて kimi wo dakiyosete I pull you into my arms

どかん! でかい大輪の華 dokan! dekai tairin no hana Bang! Big large-flowered fireworks
バックフラッシュ 二人の影が bakkufurasshu futari no kage ga Shine the backs and make shadows of the two
僕を見つめる 潤んだ瞳に boku wo mitsumeru urunda hitomi ni In your dewy eyes gazing at me
はじける花火 散らばって hajikeru hanabi chirabatte Lights of bursting fireworks scatter
目を閉じたら 消えてゆく me wo tojitara kieteyuku As the eyes are closed, they disappear

カラカラ 下駄が鳴ったら karakara geta ga nattara Kara-kara, when geta make sounds
僕の手 離さないで boku no te hanasanaide Don’t let go of my hand
たこ焼き 金魚すくいに takoyaki kingyosukui ni Takoyaki, goldfish scooping
綿菓子 見とれる君 watagashi mitoreru kimi Candyfloss, you’re absorbed in them

ほらほら よそ見してたら horahora yosomi shitetara Hey, hey, if you don’t watch where you are going
つまづいて 転ぶよ tsumaduite korobu yo You’ll trip over and fall down
危ない! 肩を抱きとめ abunai! kata wo dakitome Watch out! I hold you by the shoulders
コイコイ 爆爆 マジ寸前 koikoi bakubaku maji sunzen Love, love is throbbing and just about to burst

祭りの夜は 勝負時 matsuri no yoru wa shoubudoki A festive night is a chance to win
甚平 胸元はだけて jinbei munamoto hadakete My jinbei comes open
汗ばむ 身体 sasebamu karada The body sweats
立ち上る 夏の熱気 tachinoboru natsu no nekki The hot air of summer rises
ゆらり ゆらり ゆらり ゆらり yurari yurari yurari yurari Lambently, lambently, lambently, lambently
怪しく揺らめく ayashiku yurameku Enticingly it wavers

どかん! 迫る火花の雨に dokan! semaru hibana no ame ni Bang! Since a rain of sparks comes on
思わず 声上げて 手を伸ばした omowazu koe agete te wo nobashita You cheer and raise your hands to the sky for getting carried away
そんな仕草 君が愛しい sonna shigusa kimi ga itoshii Your gestures make me think you're really adorable
夢中で夜空 見上げてる muchuude yozora miageteru You’re intently looking up into the night sky
後ろからぎゅっと抱いて ushiro kara gyutto daite I hold you tightly from behind

どかん! 迫る火花の雨に dokan! semaru hibana no ame ni Bang! Since a rain of sparks comes on
思わず 声上げて 手を伸ばした omowazu koe agete te wo nobashita You cheer and raise your hands to the sky for getting carried away
そんな仕草 君が愛しい sonna shigusa kimi ga itoshii Your gestures make me think you're really adorable
夢中で夜空 見上げてる muchuude yozora miageteru You’re intently looking up into the night sky

どかん! でかい大輪の華 dokan! dekai tairin no hana Bang! Big large-flowered fireworks
バックフラッシュ 二人の影が bakkufurasshu futari no kage ga Shine the backs and make shadows of the two
僕を見つめる 潤んだ瞳に boku wo mitsumeru urunda hitomi ni In your dewy eyes gazing at me
はじける花火 散らばって hajikeru hanabi chirabatte Lights of bursting fireworks scatter
目を閉じたら 消えてゆく me wo tojitara kieteyuku As the eyes are closed, they disappear

English Translation by blacksaingrain

External LinksEdit