![]() | |||
Song title | |||
"夜空にふたつ" Romaji: Yozori ni Futatsu English: Two in the Night Sky | |||
Original Upload Date | |||
April 20, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Denpol-P (music, lyrics, video)
| |||
Views | |||
230,000+ (NN), 5,600+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
今日も消えてく | kyou mo kieteku | Today it dissipates again |
あっという間に | atto iu ma ni | as quick as a wink |
星が弱虫を助けてく | hoshi ga yowamushi o tasuketeku | The stars relieve the wimp |
"好き" も言えない私なんか | "suki" mo ie nai watashi nanka | I who can't even say "I love you" |
いつもこの夜で独りなんです | itsumo kono yoru de hitori nan desu | Am always alone in this night |
お願いしても 知らない振りだから | onegai shite mo shiranai furi dakara | I asked you something but you pretended not to notice |
覚悟を決めて 大きな深呼吸した | kakugo o kimete ookina shinkokyuu shita | So I had prepared myself and took a deep breath |
ずっと出逢わない二人の物語を | zutto deawanai futari no monogatari o | The tale of the couple who never meet all along |
聴きながら見上げる 夜の星きらり | kiki nagara miageru yoru no hoshi kirari | I look up listening to it, stars of the night twinkle |
この空を越えたなら | kono sora o koeta nara | If I get through this sky |
少しは変われるかな | sukoshi wa kawareru kana | Maybe I can change myself even a little |
約束させて | yakusoku sasete | Allow me to promise |
すれ違う時ふと気付いた | surechigau toki futo kizuita | As I brushed past you I suddenly realized |
昨日がこんなに切なくて | kinou ga konna ni setsunakute | How yesterday was painful for me |
嘘も吐けない私なんか | uso mo tsukenai watashi nanka | I who can't even tell a lie |
どうせこの夜で独りなんです | douse kono yoru de hitori nan desu | Am bound to be alone in this night |
過去の光は 見えない振りしても | kako no hikari wa mienai furi shite mo | Even if I pretend to go blind to the light of my past |
記憶になって ここにあるから | kioku ni natte koko ni aru kara | It becomes a memory and remains here |
だって君を想い出す日々は嫌だよ | datte kimi o omoidasu hibi wa iya da yo | That's because I hate living to think back to you |
頬を伝う涙 瞑る目にきらり | hoho o tsutau namida tsumuru me ni kirari | My tears run down cheeks and at eyes I shut twinkle |
この夢が覚めたなら | kono yume ga sameta nara | If I awakened from the dream |
涙も枯れてるかな | namida mo kareteru kana | Tears wouldn't be left in me |
でもね | demo ne | But still |
ずっと出逢わない二人の物語を | zutto deawanai futari no monogatari o | The tale of the couple who never meet all along |
聴きながら見上げる 夜の星きらり | kiki nagara miageru yoru no hoshi kirari | I look up listening to it, stars of the night twinkle |
この空を越えたなら | kono sora o koeta nara | If I get though this sky |
君へと届けるから | kimi e to todokeru kara | I'll bring it to you |
約束させて | yakusoku sasete | Allow me to promise |
ねぇ | nee | Okay? |
English translation by ikuy398
Discography[]
This song was featured in the following albums:
External Links[]
- piapro - Off-vocal
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid English & Romaji Lyrics Wiki - Lyrics Source