Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"夜の欠片"
Romaji: Yoru no Kakera
Official English: Fragments of the Night
Original Upload Date
October 28, 2015
Singer
Hiyama Kiyoteru V4
Producer(s)
Peperon-P (music, lyrics)
Mouri (illustration)
Views
110,000+ (NN), 95,000+ (YT), 10,000+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
嗚呼、そっと消えた君の幻 aa, sotto kieta kimi no maboroshi Oh, your illusion has quietly disappeared.
歌声の中で眠る奇跡よ utagoe no naka de nemuru kiseki yo O marvel sleeping in a singing voice,
この夢の続きがあるなら kono yume no tsuzuki ga aru nara If this dream should happen to continue,
私の近くにいてほしい watashi no chikaku ni ite hoshii I wish you would stay by me.

古びた椅子に座り furubita isu ni suwari I sit in an antique chair
温もりを思い出す nukumori o omoidasu And call your warmth to mind,
君が残したものは kimi ga nokoshita mono wa Refusing to put away
片付かなくて katazukanakute The things you left behind.

何色を飾ろう 君がいた景色に nani iro o kazarou kimi ga ita keshiki ni What hue should I use to decorate the scenery where you were
夜が来て全てを飲み干してゆく前に yoru ga kite subete o nomihoshite yuku mae ni Before night falls and swallows everything up?

そっと消えた君の幻 sotto kieta kimi no maboroshi Your illusion has quietly disappeared.
歌声の中で眠る奇跡よ utagoe no naka de nemuru kiseki yo O marvel sleeping in a singing voice,
この夢の続きがあるなら kono yume no tsuzuki ga aru nara If this dream should happen to continue,
私の近くにいてほしい watashi no chikaku ni ite hoshii I wish you would stay by me.

静かに立ち上がって shizuka ni tachiagatte I silently rose from my chair
窓の外を仰いだ mado no soto o aoida And looked up through the window.
人はやがて闇夜に hito wa yagate yamiyo ni People will eventually be enveloped
包まれてゆく tsutsumarete yuku By the darkness of the night.

どの花を捨てよう 枯れるならこの手で dono hana o suteyou kareru nara kono te de If they’ll all wilt, which flower should I cast away with my hands,
ひとつずつ記憶の切れ端を燃やして hitotsuzutsu kioku no kirehashi o moyashite Burning the scraps of my memories one by one?

そっと触れた君の幻 sotto fureta kimi no maboroshi I have quietly touched your illusion.
哀しげに歌う声が響いた kanashige ni utau koe ga hibiita The grief-laden singing voice resounded.
生まれ変わる意識の中で umarekawaru ishiki no naka de If only I could dream of you again
また君の夢を見られたら mata kimi no yume o miraretara In the midst of my consciousness reincarnating.

眠りの中 浮かび来る影の輪郭 nemuri no naka ukabi kuru kage no rinkaku In sleep, the outline of your shadow floats up towards me.
どこかにある君だけの夜の欠片を dokoka ni aru kimi dake no yoru no kakera o I was searching for the fragments of the night belonging to you alone

探していた sagashite ita That had to be somewhere.

そっと揺れた君の幻 sotto yureta kimi no maboroshi Your illusion has quietly wavered.
嘆きと憐みの果てにあるのが nageki to awaremi no hate ni aru no ga If at the end of lamentations and compassion
こんなに切ない夜ならば konna ni setsunai yoru naraba There is a night that’s as painful as this,
私の近くにいてほしい watashi no chikaku ni ite hoshii I wish you would stay by me.

嗚呼、そっと消えた君の幻 aa, sotto kieta kimi no maboroshi Oh, your illusion has quietly disappeared.
歌声の中で眠る奇跡よ utagoe no naka de nemuru kiseki yo O marvel sleeping in a singing voice,
この夢の続きがあるなら kono yume no tsuzuki ga aru nara If this dream should happen to continue,
私の近くにいてほしい watashi no chikaku ni ite hoshii I wish you would stay by me.

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement