Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"夜のすきま"
Romaji: Yoru no Sukima
Official English: With a Yawning Moon
English: Gap of Night
Original Upload Date
July 30, 2021
Singer
Hatsune Miku and Otomachi Una
Producer(s)
Carlos Hakamada (music, lyrics)
Views
13,000+ (NN), 55,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
夜のすきま yoru no sukima A morning peeps through
覗く朝 nozoku asa The gap of night.
眠れない月は今日もあくびしてる nemurenai tsuki wa kyou mo akubi shiteru The insomniac moon lets out another yawn today.

まぶた重くおちるころ mabuta omoku ochiru koro When my eyelids felt heavy and fell,
誰かの星がきらり dareka no hoshi ga kirari I saw someone’s star twinkle.

ああ ティラノサウルスも aa tiranosaurusu mo eirian mo Ah, a tyrannosaurus,
エイリアンもきみも同じ帰り道 kimi mo onaji kaerimichi An alien, and you share the same way home.
ああ 夢をみてるから aa yume o miteru kara Ah, because they’re dreaming,
生きてるようでみんな寝てる ikiteru you de minna neteru Everyone seems to be alive, but they’re actually sleeping.

夜のすきま yoru no sukima A morning peeps through
覗く朝 nozoku asa The gap of night.
どこかの星のためいきがラブレター dokoka no hoshi no tameiki ga raburetaa Some star’s sigh reaches me in the form of a love letter.
まぶた擦って 起きるころ mabuta kosutte okiru koro When I rubbed my eyelids and woke up,
誰かが星を見てた dareka ga hoshi o miteta I saw someone watching the star.

English translation by Tackmyn Y.

External Links

Unofficial

Advertisement