! | Warning: This song contains questionable elements (Suicide); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"夜に駆ける" Romaji: Yoru ni Kakeru English: Racing into the Night Official English: Into the Night | |||
Original Upload Date | |||
November 17, 2019 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ayase (music, lyrics) Cogecha (album illustration) | |||
Views | |||
147,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
Based on Mayo Hoshino's short story, "Thanatos no Yuuwaku". A version with ikura was also made. |
Alternate Versions
YOASOBI's version |
Upload date: November 16, 2019 |
Featuring: Ikura |
YT |
Into the Night (YOASOBI's English version) |
Upload date: July 1, 2021 |
Featuring: Ikura |
YT |
Yoru ni Kakeru (THE HOME TAKE) |
Upload date: May 15, 2020 |
Featuring: Ikura |
YT |
Project SEKAI Version |
Upload date: April 5, 2022 |
Featuring: Yoisaki Kanade and Hatsune Miku NT |
Producer(s): Kusunoki Tomori (vocals), Ayase (arrangement) |
YT (autogenerated) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
沈むように溶けてゆくように | shizumu you ni tokete yuku you ni | It's like we're sinking, it's like we're melting, |
二人だけの空が広がる夜に | futari dake no sora ga hirogaru yoru ni | on that night where the sky stretched endlessly, just for the two of us |
「さよなら」だけだった | "sayonara" dake datta | It was only a simple "goodbye," |
その一言で全てが分かった | sono hitokoto de subete ga wakatta | But it was all I needed to understand. |
日が沈み出した空と君の姿 | hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata | The sinking sun and your figure |
フェンス越しに重なっていた | fensugoshi ni kasanatte ita | were overlapping beyond the fence. |
初めて会った日から | hajimete atta hi kara | Ever since the first day we met, |
僕の心の全てを奪った | boku no kokoro no subete o ubatta | You stole all of my heart |
どこか儚い空気を纏う君は | dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa | Wrapped in some sort of fragile air, |
寂しい目をしてたんだ | samishii me o shiteta nda | You had a lonely gaze |
いつだってチックタックと | itsu datte chikkutakku to | Again and again in the world |
鳴る世界で何度だってさ | naru sekai de nando datte sa | Always ringing with "tick-tocks" |
触れる心無い言葉うるさい声に | fureru kokoronai kotoba urusai koe ni | Even if the tears seem about to spill |
涙が零れそうでも | namida ga koboresou demo | over touching thoughtless words and irritating voices, |
ありきたりな喜びきっと | arikitari na yorokobi kitto | as long as we're together, |
二人なら見つけられる | futari nara mitsukerareru | I'm sure we can find an ordinary happiness. |
騒がしい日々に笑えない君に | sawagashii hibi ni waraenai kimi ni | In the troubling days, for the never-smiling you, |
思い付く限り眩しい明日を | omoitsuku kagiri mabushii asu o | I give my utmost wishes for a dazzling tomorrow |
明けない夜に落ちてゆく前に | akenai yoru ni ochite yuku mae ni | Before we fall in the never-ending night, |
僕の手を掴んでほら | boku no te o tsukande hora | Come and take my hand |
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も | wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo | Even the days where you shut yourself away, wanting to forget, |
抱きしめた温もりで溶かすから | dakishimeta nukumori de tokasu kara | I'll melt with the warmth of my embrace, |
怖くないよいつか日が昇るまで | kowakunai yo itsuka hi ga noboru made | so don't be afraid. Until the sun rises again someday, |
二人でいよう | futari de iyou | Let's be together |
君にしか見えない | kimi ni shika mienai | I hate it when you stare at |
何かを見つめる君が嫌いだ | nanika o mitsumeru kimi ga kirai da | The things only you can see |
見惚れているかのような恋するような | mitorete iru ka no you na koisuru you na | Like you're captivated by it, or you're in love |
そんな顔が嫌いだ | sonna kao ga kirai da | I hate that expression |
信じていたいけど信じれないこと | shinjite itai kedo shinjirenai koto | The things I want to believe but I can't |
そんなのどうしたってきっと | sonna no dou shita tte kitto | No matter what I do |
これからだっていくつもあって | kore kara datte ikutsu mo atte | They'll pop up again and again from now on |
そのたんび怒って泣いていくの | sono tanbi okotte naite iku no | And every time I'll get angry and cry |
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと | soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto | Even so, someday we'll surely, we'll |
分かり合えるさ信じてるよ | wakariaeru sa shinjiteru yo | Understand each other; I believe that |
もう嫌だって疲れたんだって | mou iya da tte tsukaretan da tte | "I don't want this, I'm tired of it" |
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 | gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi | I frantically reach for your hand, but you push my hands away |
もう嫌だって疲れたよなんて | mou iya da tte tsukareta yo nante | "I don't want this, I'm tired of it" |
本当は僕も言いたいんだ | hontou wa boku mo iitain da | To tell the truth, I want to say that too |
ほらまたチックタックと | hora mata chikkutakku to | In the world ringing |
鳴る世界で何度だってさ | naru sekai de nando datte sa | With "tick-tock"s, again and again, |
君の為に用意した言葉どれも届かない | kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai | None of the words I've prepared for you reach you |
「終わりにしたい」だなんてさ | "owari ni shitai" da nante sa | "I want to end it all," |
釣られて言葉にした時 | tsurarete kotoba ni shita toki | When I went along and said that |
君は初めて笑った | kimi wa hajimete waratta | You smiled for the first time |
騒がしい日々に笑えなくなっていた | sawagashii hibi ni waraenaku natte ita | In the troubling days, I became unable to smile |
僕の目に映る君は綺麗だ | boku no me ni utsuru kimi wa kirei da | You are truly beautiful in my eyes |
明けない夜に溢れた涙も | akenai yoru ni koboreta namida mo | The spilled-over tears in the never-ending night |
君の笑顔に溶けていく | kimi no egao ni tokete iku | All dissolve into your smile |
変わらない日々に泣いていた僕を | kawaranai hibi ni naite ita boku o | In the never-changing days when I cried, |
君は優しく終わりへと誘う | kimi wa yasashiku owari e to sasou | You gently tempt me towards the end |
沈むように溶けてゆくように | shizumu you ni tokete yuku you ni | It's like we're sinking, it's like we're melting, |
染み付いた霧が晴れる | shimitsuita kiri ga hareru | The indelibly stained fog dissipates |
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に | wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni | On the days where I shut myself away, wanting to forget, |
差し伸べてくれた君の手を取る | sashinobete kureta kimi no te o toru | I take your hand as you extend it towards me |
涼しい風が空を泳ぐように今 | suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima | It's like the cool breeze is now swimming through the sky, |
吹き抜けていく | fukinukete iku | Blowing through us |
繋いだ手を離さないでよ | tsunaida te o hanasanaide yo | Don't let go of my hand |
二人今、夜に駆け出していく | futari ima, yoru ni kakedashite iku | The two of us now, racing into the night |
English translation by Anonymous
Notable Derivatives
- Piano cover by Marasy - YT
- Acapella cover feat. Yokaro-mon - YT
- English cover feat. Splendiferachie - YT
- Cover (THE HOME TAKE) feat. 48 - YT
- Cover (remastered) feat. DAZBEE - YT
- Cover feat. Hanabasami Kyo - YT
- Cover feat. Ryushen - YT
- Cover feat. Mikado - YT
- Cover feat. N.Flying - [1]
- Cover feat. SakuYui (Sasaki Saku and Shiina Yuika) - YT
- Cover feat. Rinu - YT
- Cover feat. Rainych Ran by AVIAND (arrange) - YT
- Cover feat. Peke-tan - YT
- Cover feat. Murasaki Shion - YT
- Cover feat. Raon Lee - YT
- Cover feat. Banbanzai - YT
- Cover feat. Mafumafu - YT
- Cover feat. Amatsuki - YT
- Cover feat. Uno Misako - YT
- Cover feat. Katori Shingo - YT
- Cover feat. Melissa Kinrenka - YT
- Cover feat. Tenjin Kotone - YT
- Cover feat. Shishigami Leona - YT
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Dropbox - Instrumental- Google Drive - Instrumental
- piapro - Instrumental
- piapro - Instrumental (Home Take ver.)
- SoundCloud - Instrumental