! | Warning: This song contains questionable elements (murder, blood, gore); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"夕闇ノ殺メ唄" Romaji: Yuuyami no Ayame Uta English: Twilight Homicide Song | |||
Original Upload Date | |||
June 3, 2011 | |||
Singer | |||
MEIKO | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
280,000+ (NN), 3,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"This is my first time uploading Vocaloid music to Niconico, so I'm nervous. MEIKO sang a traditional Japanese-style dark song." Connected to "Guren Hyakkiyakou". |
Lyrics
Note: This song has been known as "Yuuyami no Yame Uta" in Western fandom but "Yuuyami no Ayame Uta" is a more accurate romanization.
Japanese | Romaji | English |
流れ出す 紅 で唇を染めた | nagaredasu chi de kuchibiru o someta | I stained my lips with the flowing blood |
永遠に許さないわ 貴方 | eien ni yurusanai wa anata | I will never forgive you for all eternity |
夕暮れ時 身を潜めて指切りしたあの誓いは | yuugure doki mi o hisomete yubikiri shita ano chikai wa | Hiding ourselves in the late afternoon, the promise we made back then |
唯、綺麗で 嘘を重ねる彼女が壊したの | tada, kirei de uso o kasaneru kanojo ga kowashita no | Just a beautiful stack of lies destroyed by her |
後悔しても もう遅いのよ | koukai shite mo mou osoi no yo | It's too late for regrets now |
だって、私はそういう女なの | datte, watashi wa sou iu onna na no | That's the kind of woman I am |
此れで終焉 | kore de owari | This is the end |
銀色の刃が輝きを増して | giniro no ha ga kagayaki o mashite | The glimmer of the silver knife |
現実が霞み 悲鳴が聞こえる | genjitsu ga kasumi himei ga kikoeru | Shines brighter as reality fades, I can hear a scream |
流れ出す 紅で 唇を染めた | nagaredasu chi de kuchibiru o someta | I stained my lips with the flowing blood |
永遠に許さないわ 貴方 | eien ni yurusanai wa anata | I will never forgive you for all eternity |
痩せた 躰 からだ 白い肌を 紅 くれないの雫が彩り | yaseta karada shiroi hada o kurenai no shizuku ga irodori | The red drops cover the pale and skinny body |
意識の無いはずの瞳 虚ろに揺らめいた | ishiki no nai hazu no hitomi utsuro ni yurameita | Those eyes that were supposively devoid of consciousness wavered emptily |
後悔しても もう戻れない 現世に | koukai shite mo mou modorenai kako ni | No matter how much you regret, you cannot return to the past |
私が殺したのはもう一人の私 | watashi ga koroshita no wa mou hitori no watashi | The thing I killed was the other me |
誰もいる筈の無い部屋 | dare mo iru hazu no nai heya | In this room that's supposed to be empty |
息づく闇が私の胸を締め付ける | ikizuku yami ga watashi no mune o shimetsukeru | The breathing darkness constricts my chest |
「左様なら」と今、告げるなら | "sayounara" to ima, tsugeru nara | "Goodbye" If that's what you're going to say |
連れ去ってしまおう 逃がさないわ 貴方 | tsuresatte shimaou nigasanai wa anata | I will take you away and never let you go |
籠目 籠目 後ろの正面 誰彼 | kagome kagome ushiro no shoumen dare | Kagome kagome, who is the one looking at you from behind? |
後悔しても もう遅いのよ | koukai shite mo mou osoi no yo | No matter how much you regret it, it's too late |
だって、私はそういう女なの | datte, watashi wa sou iu onna na no | Because I'm that kind of woman |
此れで終焉 | kore de owari | This is the end |
銀色の刃が輝きを増して 霞んだ視界 | giniro no ha ga kagayaki o mashite kasunda shikai | The glimmer of the silver knife brightens as my vision fades away |
悲鳴が聞こえる | himei ga kikoeru | I can hear a scream |
流れ出す 紅で唇を染めた | nagaredasu chi de kuchibiru o someta | I stained my lips with the flowing blood |
永遠に私のもの 貴方 | eien ni watashi no mono anata | You are now mine, for all of eternity |
愛しているわ | aishite iru wa | I love you |
English translation by Kanannon
Discography
This song was featured on the following albums