Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains questionable elements (arachnophobia, suggestive); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Natsugumo
Song title
"夏蜘蛛"
Romaji: Natsugumo
English: Summer Spider
Original Upload Date
May 12, 2019
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
RyuuseiP (music, lyrics)
SignalP (tuning, mastering)
Gotou Kouji (guitar)
Hakuseki (illustration)
Makino Sena (video)
Views
79,000+ (NN), 42,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Version[]

Natsugumo
Shoose version
Upload date: May 12, 2019
Featuring: Shoose
NN / YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
湿る部屋の隅に潜んだ shimeru heya no sumi ni hisonda Lurked at the corner of this damp room
微か漏れた足音は kasuka moreta ashioto wa My slightly noisy footsteps
狙い定める様に優しく neraisadameru you ni yasashiku As if aiming for you
揺蕩う意識をなぞる tayutou ishiki o nazoru I gently follow my wavering consciousness

見え透いたその(フェイク)でも miesuita sono feiku demo Your trap was too obvious
手を取れば あと一寸でしょう? te o toreba ato chotto deshou? But if I could take your hand, just a little more, right?
「捕まえて、捕まえて……!」 "tsukamaete, tsukamaete......!" "Catch it, catch it......!"
唇が擦れる距離で 囁く kuchibiru ga kosureru kyori de sasayaku When I'm close enough to rub your lips, I whisper

夏の夜に舞うスパイダー natsu no yoru ni mau supaidaa The spider dances in the summer night
汗ばむ虚実は澆薄(ぎょうはく) asebamu kyojitsu wa gyouhaku The sweaty truth and lie are shallow
生きる為にだけ啜った愛情 ikiru tame ni dake susutta aijou The love I sipped, just so that I could stay alive

罪だらけの肢体(からだ) tsumi darake no karada wa My sin-tainted body
悪趣味な遊戯に興じ akushumi na yuugi ni kyouji Amuses itself with distasteful game
垂らす糸は貴方の元へと向かう tarasu ito wa anata no moto e to mukau The dangling string goes towards you

泣き腫らした瞳が責めても nakiharashita me ga semete mo Even if I blame my weeping eyes
未だ鼓動は 止まないまま mada kodou wa yamanai mama my heartbeat still won't stop

窓辺に描く雨露模様 madobe ni egaku ametsuyu moyou The rain and dew's patterns that were drawn by the window
一秒ごと形を変え ichibyougoto katachi o kae Change their shape each second
反射した影を彩れば hansha shita kage o irodoreba If I paint the reflected shadow
誰よりも美しい dare yori mo utsukushii I'll become more beautiful than anyone

徐々に這い 上り詰めて jojo ni hai noboritsumete Slowly crawling and climbing on top of you
落ちてまた繰り返して ochite mata kurikaeshite When I fall, I'll do it again
「捕まえたい、捕まえたい……!」 "tsukamaetai, tsukamaetai......!" "I wanna catch it, I wanna catch it......!"
燻りが 支配欲が 溢れる kusuburi ga shihai yoku ga afureru The smoke dominates me, my lust overflows

暑さに藻掻くスパイダー atsusa ni mogaku supaidaa The spider writhes in the heat
痛み増してより享楽 itami mashite yori kyouraku When the pain escalates, I feel more pleasure
断ち切れないのは歪な欲望 tachikirenai no wa ibitsu na yokubou The only thing that can't be cut is the distorted lust

罰は吐息に潜んで batsu wa toiki ni hisonde The punishment lurks in my sigh
刹那 優越の境目 setsuna yuuetsu no sakaime The moment I'm at the verge of dominance
絡む意図が誘う 夢現へ karamu ito ga izanau yumeutsutsu e My tangled intention lures you into a trance[1]

貴方以外 誰ひとりも いやしないと anata igai dare hitori mo iyashinai to Anyone else but you must not be there
そう思い込ませて sou omoikomasete Let me put that idea into my head

愛憎に身を任せて aizou ni mi o makasete Entrust your body to love-and-hate
そう何度もキスの痕跡(あと) sou nando mo kisu no ato o Yes, the traces of countless kisses
粘着質に残して nenchakushitsu ni nokoshite Leave them at the adhesives
I wonder, I want you, I know

終了まで合図は待ってよ shuuryou made aizu wa matte yo Wait for the signal until the end
重要なのは瞬間(いま)だけ juuyou nano wa ima dake The only important thing is this moment

I’m a dirty spider...

夏の夜に舞うスパイダー natsu no yoru ni mau supaidaa The spider dances in the summer night
汗ばむ虚実は澆薄(ぎょうはく) asebamu kyojitsu wa gyouhaku The sweaty truth and lie are shallow
生きる為にだけ啜った愛情 ikiru tame ni dake susutta aijou The love I sipped, just so that I could stay alive

罪だらけの肢体(からだ) tsumi darake no karada wa My sin-tainted body
悪趣味な遊戯に興じ akushumi na yuugi ni kyouji Amuses itself with distasteful game
互い違いの色を溶かして tagaichigai no iro o tokashite I dissolve the alternate colours

暑さに藻掻くスパイダー atsusa ni mogaku supaidaa The spider writhes in the heat
痛み増してより享楽 itami mashite yori kyouraku When the pain escalates, I feel more pleasure
断ち切れないのは歪な欲望 tachikirenai no wa ibitsu na yokubou The only thing that can't be cut is the distorted lust

罰は吐息に潜んで batsu wa toiki ni hisonde The punishment lurks in my sigh
刹那 愉悦に跨いで setsuna yuetsu ni mataide The moment I'm at the verge of dominance
絡む糸は貴方を縛る手枷 karamu ito wa anata o shibaru tekase My tangled string is the handcuff that binds you

朝になれば乾いてしまう asa ni nareba kawaite shimau When morning comes, it'll get dry
ただ儚い 夏蜘蛛の恋 tada hakanai natsugumo no koi This is the fleeting summer spider's love

English translation by Ikhwan-san EQ-01

Translation Notes[]

  1. 意図 (intention) has the same pronounciation as 糸 (string) in Japanese.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement