FANDOM


Natsuiro Answer
Song title
"夏色アンサー"
Romaji: Natsuiro Ansaa
English: Summer Colored Answer
Original Upload Date
Jul.29.2014
The different story: Oct.16.2015
Singer
IA
Producer(s)
Orangestar (music, lyrics)
蓋 ゆきた (video)
れーじ (guitar)
Views
790,000+
The different story: 310,000+
Links
YouTube Broadcast
The different story: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
夏のさ 香りが natsu no sa kaori ga The smell of summer
風にさ 流され流れ kaze ni sa nagasare nagare washes by, washed away by the wind
でもね 暑いね demo ne atsui ne But, it’s sure is hot, huh
二人で その手のひらで futari de sono tenohira de Together with the palms of our hands

風を送り合って kaze o okuriatte Sending off winds
『全然涼しくないね』って “zenzen suzushikunai ne” tte “This isn't cooling at all…”
笑い合った 二人ぼっちで waraiatta futaribocchi de We laughed, together
快晴の下 揺らめいた kaisei no shita yurameita Wavering, under the clear sky
君は何処に行ったんだっけ kimi wa doko ni ittan dakke Just where did you go, again?
探そうか 一人ぼっちで Ah... sagasou ka hitoribocchi de Ah... Guess I’ll go look for you, alone, ah…

夢でさ 出逢えた yume de sa de aeta I met you in a dream
君にさ 訊きたいことが kimi ni sa kikitai koto ga There’s something I want to ask you
どうして 寝てるの? doushite neteru no? Why are you sleeping?
嫌だよ また逢いに来て iya da yo mata ai ni kite I don’t like this, come see me again

泣いていた そうわかってたんだ naite ita sou wakattetan da I cried, yeah, really I knew
君はもういないんだって kimi wa mou inain datte That you were no longer...
そんな世界で呼吸してんだって sonna sekai de kokyuu shiten datte That I’m breathing, In such a world
南西の風を受けて nansei no kaze o ukete Receiving the southwest winds
また思い出してしまったんだ mata omoidashite shimattan da I remembered it once more
そう遠くない あの夏の日を Ah... sou tookunai ano natsu no hi o Ah... That, not so far off summer's day, Ah...

わかってる わかってる wakatteru wakatteru I know, I know
って何遍も 叫んでいた tte nan hen mo sakende ita I cried out, repeatedly
今日の僕が 出した答(とう)は kyou no boku ga dashita tou wa The answer, the I of today pulled out
"あの日と同じように 君に逢いに逝くよ" "ano hi to onaji youni kimi ni ai ni yuku yo" The same as that day… I’ll “go” to meet you

当然 空は晴天で touzen sora wa seiten de Of course, the sky was clear
僕は呆然 空を眺めて立っていた boku wa bouzen sora o nagamete tatte ita I stood dumbfounded and gazed up at it
って思ったら寝てました tte omottara netemashita I thought, and no sooner fell asleep
悲しいくらいに 変わらぬ世界を kanashii kurai ni kawaranu sekai o The world unchanging, to a saddening extent-…
偶然なんて単純な guuzen nante tanjun na A coincidence? How simple
今じゃない答えを 求めて待っていたん ima ja nai kotae o motomete matte itan Searching for answer not now, I had been waiting
だと思えたよ 嬉しいな da to omoeta yo ureshii na …was what I thought, I’m happy
君なんでしょ?そうでしょ? kimi nan desho? sou desho? It’s you isn’t it? Right?
ねぇ nee Hey

English translation by Forgetfulsubs

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.