FANDOM


Summerrouge
Song title
"夏色のルージュ"
Romaji: Natsuiro no Ruuju
Official English: Rouge is Summer Color
Original Upload Date
Mar.26.2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Yamada (music, lyrics)
YOMU (illust)
Saburou (mastering)
Views
36,000+ (NN), 19,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
かわいい君に似合うスカート kawaii kimi ni niau sukaato A skirt that suits the very cute you,
ベッドの中 夢を見る beddo no naka yume o miru In the middle of the bed, you dream a dream
不機嫌な君を連れ出して fukigenna kimi o tsuredashite Shall I drag you out, sulky as you are, 
週末の海へいこうか shuumatsu no umi e ikou ka And then we can take a trip to the weekend sea?
ポンコツに乗り込んだ君と ponkotsu ni norikonda kimi to A conversation-less motorway
会話のない高速道路 kaiwa no nai kousoku douro With you, aboard a piece of junk
ふて寝を決め込んだ君を futene o kimekonda kimi o Smoking a seven star, with a side glance
横目に吹かすセブンスター yokome ni fukasu sebun sutaa At you, who pretended to pout yourself to sleep.

愛をさがす君はちょっと ai o sagasu kimi wa chotto As you’re searching for love,
綺麗になったね GoodNight kirei ni natta ne GoodNight I think you’ve become a little bit beautiful, Goodnight.
風に吹かれ踊る君の kaze ni fukare odoru kimi no With your straw hat, dancing, 
麦わら帽子とGoodNightさ mugiwaraboushi to GoodNight sa blustered about by the wind, it’s goodnight.

浜辺に白い君の肌 hamabe ni shiroi kimi no hada Your skin, pale {against} the beach,
水温はまだぬるいくらいだね suion wa mada nurui kurai da ne Seems the water is still pretty tepid
人のいない堤防の上を hito no inai teibou no ue o Because you smile walking along
歩く君が笑うから aruku kimi ga warau kara the empty {sea} bank
僕は少しさびしくなって boku wa sukoshi sabishiku natte I get just a little lonely
また煙草に火を点ける mata tabako ni hi o tsukeru and fire up another cigarette.
夕暮れに飲み込まれそうな yuugure ni nomikomaresou na Seemingly on the verge of being swallowed up by the sunset-
君は僕のCatcher in the Rye! kimi wa boku no Catcher in the Rye! You’re my catcher in the rye!

車は走る kuruma wa hashiru Cars drive about,
アメリカンスピリットの煙と amerikan supiritto no kemuri to With the american spirit smoke
モダン・ジャズを聴きながら modan jazu o kikinagara While listening to modern jazz

今日はちょっと疲れたから kyou wa chotto tsukaretakara I’m a little tired today so
優しい君とGoodNihgt yasashii kimi to GoodNihgt It’s goodnight with you, so very kind.
キスをしたらもう二度とは kisu o shitara mou nido to wa When we kiss, it’ll be goodbye
会えない君と Goodbye! aenai kimi to Goodbye! To you, who I’ll never see again.

愛を知った君はもっと ai o shitta kimi wa motto Having fallen in love, 
綺麗になれるさ GoodNight kirei ni nareru sa GoodNight I think you’ll become even more beautiful, Goodnight.
風に吹かれ踊る君は kaze ni fukare odoru kimi wa Dancing blustered about by the wind, 
濡れた裾さえBeautifulGirlさ! nureta suso sae BeautifulGirl sa! Even {down to} your damp cuffs you’re a beautiful girl

English translation by Forgetfulsubs‎

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.