Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Natsu ni, Sayonara
Song title
"夏に、サヨナラ"
Romaji: Natsu ni, Sayonara
English: Good-bye, Summer
Original Upload Date
June 12, 2016
Singer
KAITO
Producer(s)
KidP (music)
ZankyouP (lyrics)
Crystal-P (arrangement)
Akiyoshi (illustration)
Views
6,200+ (NN), 22,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version[]

All my Ballads 3 ~Now And Then~
冬に、消えない (Fuyu ni, Kienai)
Not disappear to winter
Upload date: June 18, 2017 (album)
Featuring: KAITO
YT / YT


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji
照りつけた日が優しくなる teritsuketa hi ga yasashiku naru The sun that blazed down gets gentler
夏休みと君にお別れ natsuyasumi to kimi ni owakare It's farewell to summer holidays and to you

食べかけのアイスと笑顔の tabekake no aisu to egao no The magic of your smiling face
魔法がとけてく mahou ga toketeku still eating an ice cream wears off

素直になれるだけ 子供ではいられなくて sunao ni nareru dake kodomo de wa irarenakute Unable to stay a child that can express his feelings,
永遠じゃない明日を知った 長くなる夜に eien ja nai asu o shitta nagaku naru yoru ni I learned about a tomorrow that isn't forever on a lengthening night

行く先探す言葉が さざ波に溶けて消えてた yukusaki sagasu kotoba ga sazanami ni tokete kieteta Words searching for a place to go dissolved into the ripples and were gone
無責任な約束を 結ぶこともできない musekinin na yakusoku o musubu koto mo dekinai Good-bye to a summer when we can't even make
夏に、サヨナラ natsu ni, sayonara rash promises

穴の開いた浮き輪みたいに ana no aita ukiwa mitai ni Like a float ring sinks when it's got a hole,
沈んだキモチと夕焼けが shizunda kimochi to yuuyake ga the sun went down and so did my feelings

炭酸の抜けたソーダ水 tansan no nuketa soodasui I find out that once soda has lost its gas
戻らないと知る modoranai to shiru it won't go back

過去にできるだけの 大人にさえなれなくて kako ni dekiru dake no otona ni sae narenakute Unable even to have the maturity I could have had before,
永遠になる今日を知った 眩しい笑顔に eien ni naru kyou o shitta mabushii egao ni I discovered how today can last forever in your dazzling smile

「次の夏…」を言いかけて 最後の花火に消えてた "tsugi no natsu…" o ii kakete saigo no hanabi ni kieteta "Next summer …," you begin to say but it fades into the last of the

fireworks

聞き返す声に何も 返すことができずに kikikaesu koe ni nani mo kaesu koto ga dekizu ni Unable to respond with anything to the voice asking again,
君に、サヨナラ kimi ni, sayonara good-bye to you

君のいない日常が 明日から続いてくコト kimi no inai nichijou ga ashita kara tsuzuiteku koto Daily life without you starts from tomorrow
君が気づかないように 波音が消えるまで kimi ga kizukanai you ni namioto ga kieru made So that you don't notice, until the sound of the waves fade,
涙、サヨナラ namida, sayonara good-bye, tears

瞼に焼けた記憶も きっと思い出になってく mabuta ni yaketa kioku mo kitto omoide ni natteku The memories branded inside my eyelids will also surely be turning into memories
置き去りの夏の日々を 取り戻すその日まで okizari no natsu no hibi o torimodosu sono hi made Until the day I regain the summer days I leave behind,
夏に、サヨナラ natsu ni, sayonara good-bye, summer
English translation by ElectricRaichu

Japanese Romaji
誰もいない海辺で一人 今年と想い出にお別れ dare mo inai umibe de hitori kotoshi to omoide ni owakare
波間の空き缶と記憶を 拾い集めてる namima no akikan to kioku o hiroi atsumeteru

繰り返して聞いた 掠れたテープみたいに kurikaeshite kiita kasureta teepu mitai ni
擦り切れてゆく時を知った 離れてく日々に surikirete yuku toki o shitta hanareteku hibi ni

行先のない言葉は 波が寄せる度に増えた yukisaki no nai kotoba wa nami ga yoseru tabi ni fueta
無責任な約束が 欲しかっただけなんだ musekinin na yakusoku ga hoshikatta dake nanda
冬に、消えない fuyu ni, kienai

寂れた海の家みたいに 取り残されてる僕だけが sabireta umi no ie mitai ni torinokosareteru boku dake ga
季節外れのかき氷に 寒さ思い知る kisetsuhazure no kakigoori ni samusa omoishiru

鼓膜に焼き付いた 花火の弾ける音に komaku ni yakitsuita hanabi no hajikeru oto ni
消えてくれない時を知った 忘れない日々に kiete kurenai toki o shitta wasurenai hibi ni

次の夏が来ることを 信じて波際で待った tsugi no natsu ga kuru koto o shinjite namigiwa de matta
答えのない問いかけを いつまでも繰り返す kotae no nai toikake o itsu made mo kurikaesu
君が、消えない kimi ga, kienai

君のいない日常が 当たり前にならないこと kimi no inai nichijou ga atarimae ni naranai koto
君が気づかないように 波音に紛れても kimi ga kizukanai you ni namioto ni magirete mo
涙、消えない namida, kienai

瞼に焼けた記憶と 重なる眩しい笑顔に mabuta ni yaketa kioku to kasanaru mabushii egao ni
置き去りの夏の日々と また相見えるまで okizari no natsu no hibi to mata aimamieru made
冬に、消えない fuyu ni, kienai

Discography[]

Natsu ni, Sayonara song was featured on the following albums:

Fuyu ni, Kienai was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement