Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Koe-Harry
Song title
"声"
Romaji: Koe
English: Voice
Original Upload Date
October 28, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
HarryP (music, lyrics)
YoP (voice tuning, mix)
ZenryakuP (instruments)
Minakata Laboratory (video)
Views
270,000+ (NN), 360,000+ (YT), 17,000+ (YT, LIGHTS)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
LIGHTS: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
ぼくらは そっとキスをした bokura wa sotto kisu o shita We kissed gently
でも 君は少し いやがったんだ けど demo kimi wa sukoshi iyagatta nda kedo But you were a little bit reluctant
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった bokura wa gyutto dakishimeatta We hugged each other tightly
それでも まだ足りないねって 目配せをした soredemo mada tarinai ne tte mekubase o shita And yet, that still wasn't enough, and we exchanged glances

もう一度 じゃあね おやすみ mou ichido jaa ne oyasumi Once more again, see you, goodnight
これで最後 もう最後だよ kore de saigo mou saigo da yo This is the last, the last time y'know
君らしくあれたらいいさ kimi rashiku aretara ii sa It's alright if you want to remain the way you are
両手つけた 影法師 ryoute tsuketa kageboushi Our silhouettes clasped hands

サイコロを振って イチバンにあがる君は saikoro o futte ichiban ni agaru kimi wa You throw the dice and get the highest score
誰も追いつけないから 得意な顔する daremo oitsukenai kara tokui na kao suru And since nobody can catch up with you, you put on a triumphant face
それならぼくも いい目を出して sore nara boku mo ii me o dashite So I also want to roll a good number
ラッキーだったなんて顔して 隣りにいたいな rakkii datta nante kao shite tonari ni itai na And, putting on a lucky expression, I want to stay beside you

ぼくにはずっと憧れのひと boku ni wa zutto akogare no hito You've always been my crush
でも 君は少し こわかったんだよね demo kimi wa sukoshi kowakatta nda yo ne But you are a little bit nervous, right?
待ってても言えない ぼくはどうしよう mattete mo ienai boku wa dou shiyou I was waiting for my chance but I couldn't tell you my feelings, what should I do?
すごろくをした思い出なんて どこにもないや sugoroku o shita omoide nante doko ni mo nai ya The memories of when we played dice games are nowhere to be found

冷たい手 握り返すと tsumetai te nigirikaesu to When you grasped back with your cold hand
ぼくの手も冷たくなった boku no te mo tsumetaku natta My hand became cold as well
消えちゃだめだ ほら ここにいるよ kiecha dame da hora koko ni iru yo Don't disappear, look, I'm right here
願い事はただひとつだけ negaigoto wa tada hitotsu dake I'm only wishing for one thing

どこへ行くの 帰っておいで doko e iku no kaette oide Where are you going? Please, come back
おかしいよ こんな最期じゃだめだ okashii yo konna saigo ja dame da This isn't right, this can't be the end
時間よ止まれ 止まれば戻れ jikan yo tomare tomareba modore Oh time, stop! Stop, and turn back!
叶わないと分かっていても kanawanai to wakatte ite mo Though I know that wish won't come true

ぼくらは そっとキスをした bokura wa sotto kisu o shita We kissed gently
ぼくらは ずっと笑いあった bokura wa zutto waraiatta We were always laughing together
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった bokura wa gyutto dakishimeatta We hugged each other tightly
ぼくの この声は 届かないのかな boku no kono koe wa todokanai no kana This voice of mine, can't it reach you?
そんなはずはない sonna hazu wa nai Yes, of course it can

時間よ止まれ 止まれば戻れ jikan yo tomare tomareba modore Oh time, stop! Stop, and turn back!
叶わないと分かっていても kanawanai to wakatte ite mo Though I know that wish won't come true
時間はもうないのに jikan wa mou nai no ni Time has run out, but
この手を離すと 君はだめだ kono te o hanasu to kimi wa dame da If I let go of your hand, you'll be no more

透明だって彼方に届け toumei datte kanata ni todoke Even if they're invisible, the voices and tears
声と涙には同じ温度 koe to namida ni wa onaji ondo That carry far into the distance are the same temperature
透明だって見つかるように toumei datte mitsukaru you ni Even it's invisible, I'll make mark of love on a single brush stroke
ひと筆に愛の目印を hitofude ni ai no mejirushi o So that it can be found

冷たい手 握り返すと tsumetai te nigirikaesu to When you grasped back with your cold hand
ぼくの手も 冷たくなった boku no te mo tsumetaku natta My hand became cold as well
遠くまで届くとしたら tooku made todoku to shitara If it can really reach so far away
優しい瞳をした笑顔にキスを yasashii me o shita egao ni kisu o I want to kiss you who smiled with gentle eyes

English translation by Anonymous, with edits by Damesukekun

Notable Derivatives

Koe-Harry
Wolpis Carter's cover
Featuring: Wolpis Carter
NN / YT (autogenerated by YT)
Koe-Harry
Dazbee's cover
Featuring: Dazbee
YT


Discography

This song was featured in the following albums:

  • A HUNDRED MILLION LIGHTS

External Links

Unofficial

Advertisement