Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (Themes of Death); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"塵塵呪詛(チリチリジュソ)"
Romaji: Chiri Chiri Juso
English: Dust Dust Curse
Original Upload Date
January 27, 2012
Singer
IA
Producer(s)
Kikuo (music, lyrics)
Views
770,000+ (NN), 1,500,000+ (YT), 38,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Youtube Broadcast (autogenerated by YT)


Alternate Versions

2013 Kikuo Remix
Upload date: August 12, 2013 (album release date)
Featuring: IA
Producer(s): Kikuo (music, lyrics)
si_ku (album illustration)
BC / YT (autogen)
Second Curse Remix
Upload date: November 28, 2014
Featuring: IA
Producer(s): Kikuo (music, lyrics)
NN / YT / SC


Lyrics

Japanese Romaji English
僕らの終わりは 世界の終わり bokura no owari wa sekai no owari Our end is the end of the world.
世界の終わりは みんなの終わり sekai no owari wa minna no owari The end of the world is the end of everyone.
きみの始まりは 誰かの代わり kimi no hajimari wa dareka no kawari Your beginning takes the place of someone else.
誰かの終わりが 僕らの代わり dareka no owari ga bokura no kawari When someone else ends, we will take their place.

ふふふふふふふふ fufufufufufufufu Fufufufufufufufu

呪いの掛かった紙人形に 書かれた僕らの名前を消して noroi no kakatta kami ningyou ni kakareta bokura no namae o keshite The cursed paper dolls bearing our names are destroyed
妖精の踊る炎の中で 寂しい一人がちりになる さあ yousei no odoru honoo no naka de samishii hitori de chiri ni naru saa In the flames that dance like fairies, as a lonely person turns to dust.

ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri Dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust
ちり ちり ちり ちり ちりになって飛んでくの chiri chiri chiri chiri chiri ni natte tondeku no Dust, dust, dust, dust, turn to dust and fly away.
ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi Crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle
ぱち ぱち ぱち ぱち 灰になって飛んでくの pachi pachi pachi pachi hai ni natte tondeku no Crackle, crackle, crackle, crackle, turn to ash and fly away.

ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri Dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust
ちり ちり ちり ちり 燃え上がれ 舞い上がれ chiri chiri chiri chiri moeagare maiagare Dust, dust, dust, dust, burst into flames and be blown away.
ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi Crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle
ぱち ぱち ぱち ぱち 最後の一人は だあれ pachi pachi pachi pachi saigo no hitori wa daare Crackle, crackle, crackle, crackle, who will be the final one?

僕らの終わりは 世界の終わり bokura no owari wa sekai no owari Our end is the end of the world.
世界の終わりは みんなの終わり sekai no owari wa minna no owari The end of the world is the end of everyone.
きみの始まりは 誰かの代わり kimi no hajimari wa dareka no kawari Your beginning takes the place of someone else.
誰かの終わりが 僕らの代わり dareka no owari ga bokura no kawari When someone else ends, we will take their place.

誰も知らない悲しい君を 夜明けの見えない箱にしまって dare mo shiranai kanashii kimi o yoake no mienai hako ni shimatte The sad you that nobody knows is closed inside a box where you can't see the dawn,
月夜も踊る灯りに包まれ 最後の一目に誰を見る さあ tsukiyo mo odoru akari ni tsutsumare saigo no hitome ni dare wo miru saa And wrapped in the dancing moonlight, with your final glance, you see someone.

ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri Dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust
ちり ちり ちり ちり ちりになって消えてくの chiri chiri chiri chiri chiri ni natte kieteku no Dust, dust, dust, dust, turn to dust and disappear.
ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi Crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle
ぱち ぱち ぱち ぱち 粉になって飛んでくの pachi pachi pachi pachi kona ni natte tondeku no Crackle, crackle, crackle, crackle, turn to powder and fly away.

ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり ちり chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri chiri Dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust, dust
ちり ちり ちり ちり 燃え上がれ 舞い上がれ chiri chiri chiri chiri moeagare maiagare Dust, dust, dust, dust, burst into flames and be blown away.
ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち ぱち pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi pachi Crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle, crackle
ぱち ぱち ぱち ぱち 最後の一人は だあれ pachi pachi pachi pachi saigo no hitori wa daare Crackle, crackle, crackle, crackle, who will be the final one?

English translation by randomsnarfle

Discography

This song was featured on the following albums:

A remix was featured on the following albums:

The Second curse remix was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement