![]() | |||
Song title | |||
"地铁三号线" Traditional Chinese: 地鐵三號線 Pinyin: Dìtiě Sānhàoxiàn English: Subway Line 3 | |||
Original Upload Date | |||
September 19, 2019 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Banmusheng Studio:
Zhu Xiaosheng zoki (planning, music, lyrics) ToufuP (arrange, harmonies design) MianhuaP (tuning, postproduction) 反式 (illustration) 栗原 (PV) 阿拾 (art design) | |||
Views | |||
130,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions[]
![]() |
Official Human Vocals ver. |
Upload date: September 19, 2019 |
Featuring: 封茗囧菌 |
BB |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
抬头看见 | táitóu kànjiàn | Look up and see |
列车经过曾有你的景点 | lièchē jīngguò céng yǒu nǐ de jǐngdiǎn | The train passing where you once were |
像闯入被埋伏的地平线 | xiàng chuǎngrù bèi máifú de dìpíngxiàn | Like being ambushed by a horizon |
关于那些 | guānyú nàxiē | About those |
暗自熟记无法被忘却 | ànzì shújì wúfǎ bèi wàngquè | Secretly remembered, unable to be forgotten |
只能成为种习惯蔓延 | zhǐnéng chéngwéi zhǒng xíguàn mànyán | Can only become a habit and spread |
习惯的味觉 | xíguàn de wèijué | Familiar taste |
习惯的体贴 | xíguàn de tǐtiē | Familiar thoughtfulness |
站在我左手或右手边 | zhàn zài wǒ zuǒshǒu huò yòushǒu biān | Standing to my left or right |
习惯的语言 | xíguàn de yǔyán | Familiar speech |
习惯的抱歉 | xíguàn de bàoqiàn | Familiar apologies |
在无人时分化解 | zài wúrén shífēn huàjiě | Dissolving when no one's around |
窗外的天,似乎又蓝一些 | chuāngwài de tiān, sìhū yòu lán yīxiē | The sky out the window, seems to be a little bluer again |
新的世界 | xīn de shìjiè | A new world |
新的一天从你不在开演 | xīn de yītiān cóng nǐ bùzài kāiyǎn | Your absence is the starting point for new days |
期待未知会不会快乐点 | qīdài wèizhī huì bùhuì kuàilè diǎn | Anticipating if the unknown will be happier |
关于那些 | guānyú nàxiē | About those |
我只是在重复着冒险 | wǒ zhǐshì zài chóngfù zhe màoxiǎn | I'm just repeating adventures |
强迫自己重新去体验 | qiǎngpò zìjǐ chóngxīn qù tǐyàn | Forcing myself to experience again |
说服昨天和今天 | shuōfú zuótiān hé jīntiān | Convincing yesterday and today |
或许还有明天 | huòxǔ háiyǒu míngtiān | That there might be a tomorrow |
抱歉抱歉 | bàoqiàn bàoqiàn | Sorry, sorry |
总是没发现 | zǒngshì méi fāxiàn | Never found out |
下个站台没变, | xià gè zhàntái méi biàn | The next platform hasn't changed, |
只是我不敢往前,再错过一遍 | zhǐshì wǒ bùgǎn wǎngqián, zài cuòguò yībiàn | It's just that I didn't have the courage to move forward, missing it once again |
现在脚步已改变 | xiànzài jiǎobù yǐ gǎibiàn | Now the footsteps have changed |
就算前面是终点 | jiùsuàn qiánmiàn shì zhōngdiǎn | Even if the destination is ahead |
我也不再执着遇见 | wǒ yě bùzài zhízhuó yùjiàn | I won't stubbornly meet anymore |
至今为止的念 | zhìjīn wéizhǐ de niàn | The yearning that stopped today |
停留在三号线 | tíngliú zài sānhàoxiàn | Stays behind at Line 3 |
习惯的味觉 | xíguàn de wèijué | Familiar taste |
习惯的体贴 | xíguàn de tǐtiē | Familiar thoughtfulness |
站在我左手或右手边 | zhàn zài wǒ zuǒshǒu huò yòushǒu biān | Standing to my left or right |
习惯的语言 | xíguàn de yǔyán | Familiar speech |
习惯的抱歉 | xíguàn de bàoqiàn | Familiar apologies |
在无人时分化解 | zài wúrén shífēn huàjiě | Dissolving when no one's around |
窗外的天,似乎又蓝一些 | chuāngwài de tiān, sìhū yòu lán yīxiē | The sky out the window, seems to be a little bluer again |
说服昨天和今天 | shuōfú zuótiān hé jīntiān | Convincing yesterday and today |
或许还有明天 | huòxǔ háiyǒu míngtiān | That there might be a tomorrow |
抱歉抱歉 | bàoqiàn bàoqiàn | Sorry, sorry |
总是没发现 | zǒngshì méi fāxiàn | Never found out |
下个站台没变, | xià gè zhàntái méi biàn | The next platform hasn't changed, |
只是我没有往前,这一遍 | zhǐshì wǒ méiyǒu wǎngqián, zhè yībiàn | It's just that I didn't move forward, this time |
English translation by Perfecto Incognito