Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"在深雪之下"
Pinyin: Zài Shēnxuě zhī Xià
English: Beneath the Deep Snow
Original Upload Date
March 18, 2022
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
skm (music, lyrics)
墟儿 (illustration)
Views
23,000+ (BB, deleted), 2,300+ (BB, reupload)
Links
bilibili Broadcast (deleted) / Netease Music Broadcast
Reupload: bilibili Broadcast


Alternate Versions[]

Shian's version
Upload date: July 5, 2019
Featuring: Shian
Producer(s): skm (music, lyrics)
NEM
A version featuring Shian, only released on NetEase music.
Xia Yu Yao's version
Upload date: February 14, 2023
Featuring: Xia Yu Yao
Producer(s): skm (music, lyrics)
SC
Japanese ver.
深雪の下に (Miyuki no Shita ni)
Upload date: March 28, 2025
Featuring: Haruno Sora
Producer(s): skm (music, lyrics)
SC / NEM


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
幽谷 乌云狂澜 yōugǔ wūyún kuánglán (In) the valley, dark clouds rage
推动我滞重的风帆 tuīdòng wǒ zhì zhòng de fēngfān Pushing my heavy sail
旅人驻足过的道路 lǚrén zhùzúguò de dàolù The roads once traveled by travelers
寻觅渐行渐远 xúnmì jiàn xíng jiàn yuǎn Drifting further away while searching

暴雪 别再留恋 bàoxuě bié zài liúliàn Blizzards, don't linger
快把我的足印埋掩 kuài bǎ wǒ de zú yìn mái yǎn Now, quickly bury my footprints
连同一颗死寂的心 liántóng yī kē sǐjì de xīn Along with a dead, silent heart
悄无声息地撕裂 qiāo wúshēng xī de sī liè Now quietly tearing apart

脚步声响 jiǎobù shēngxiǎng Footsteps echo
在旷野中回荡 zài kuàngyě zhōng huídàng Resounding in the wilderness
孤独的人世间 gūdú de rén shìjiān In the lonely human world
苍白漫延 cāngbái mànyán Paleness spreads

海市蜃楼 hǎishìshènlóu Mirages
埋在深雪之下 mái zài shēnxuě zhī xià Buried beneath the deep snow
紧紧地相拥着 jǐn jǐn de xiāng yōngzhe Tightly embracing
祭奠每个离别 jìdiàn měi gè líbié Commemorating each farewell

我曾渴求停歇 wǒ céng kěqiú tíngxiē I once longed for rest
任由雾霭遮蔽双眼 rèn yóu wù'ǎi zhēbì shuāng yǎn Allowing the mist to obscure my eyes
却不能阻止 què bùnéng zǔzhǐ Yet unable to stop
掌心残存的温热熄灭 zhǎngxīn cáncún de wēn rè xímiè The warmth remaining in my palm from extinguishing

我曾向往终结 wǒ céng xiàngwǎng zhōngjié I once yearned for an end
似星宿流放在山巅 sì xīngsù liúfàng zài shān diān Like a star exiled on a mountain peak
可日出月落 kě rì chū yuè luò Yet the sunrise and sunset
依旧痴情地不停交转 yījiù chīqíng dì bù tíng jiāo zhuǎn Still endlessly turn with infatuation

翻越过重岭 fānyuè guòzhòng lǐng Crossing over heavy ridges
连绵又起伏的曲线 liánmián yòu qǐfú de qūxiàn The undulating curves
我们手牵手 wǒmen shǒu qiānshǒu Hand in hand
远眺着极寒的北界 yuǎn tiàozhe jíhán de běi jiè We gaze towards the frigid northern boundary
那些被人遗忘的画卷 nàxiē bèi rén yíwàng de huàjuàn Those forgotten scrolls
失散在半途流浪 shīsàn zài bàntú liúlàng Scattered along the path of wandering
寻不见归所的荒原 xún bùjiàn guī suǒ de huāngyuán The barren land without a home

谁的笑靥 shuí de xiàoyè Whose smile
唤醒记忆沉眠 huànxǐng jìyì chén mián Awakens dormant memories
往事太多不堪 wǎngshì tài duō bùkān The past too painful
难隐悲凉 nán yǐn bēiliáng Hard to hide the melancholy

歌声静止 gēshēng jìngzhǐ The singing stops
只声沙哑哽咽 zhǐ shēng shāyǎ gěngyàn Only hoarse and choked voices remain
紧紧地禁锢着 jǐnjǐn de jìngùzhe Tightly prisoning
伤痛下的奢愿 shāng tòng xià de shē yuàn the lavish desires beneath the pain

我曾怀抱理想 wǒ céng huáibào lǐxiǎng I once held onto ideals
坚信着一切会永远 jiānxìnzhe yīqiè huì yǒngyuǎn Believing that everything would last forever
也曾失落在沼泽 yě céng shīluò zài zhǎozé And once got lost in the marsh
不再祈祷与瞻念 bù zài qídǎo yǔ zhān niàn No longer praying or hoping

如今又是 rújīn yòu shì Now
风雪交加亦无望的深夜 fēngxuě jiāojiā yì wúwàng de shēnyè In the stormy and hopeless deep night
在如漆的黑暗求索 zài rú qī de hēi'àn qiúsuǒ Seeking in the pitch-black darkness
我又该怎么入睡 wǒ yòu gāi zěnme rùshuì How should I fall asleep?

我曾渴求停歇 wǒ céng kěqiú tíngxiē I once longed for rest
任由雾霭遮蔽双眼 rèn yóu wù'ǎi zhēbì shuāng yǎn Allowing the mist to obscure my eyes
却不能阻止 què bùnéng zǔzhǐ Yet unable to stop
掌心残存的温热熄灭 zhǎngxīn cáncún de wēn rè xímiè The warmth remaining in my palm from extinguishing

我曾向往终结 wǒ céng xiàngwǎng zhōngjié I once yearned for an end
似星宿流放在山巅 sì xīngsù liúfàng zài shān diān Like a star exiled on a mountain peak
可日出月落 kě rì chū yuè luò Yet the sunrise and sunset
依旧痴情地不停交转 yījiù chīqíng dì bù tíng jiāo zhuǎn Still endlessly turn with infatuation

穿梭过丛林 chuānsuōguò cónglín Wandering through the forest
挥斩下枯败的枝叶 huī zhǎn xià kū bài de zhīyè Clearing away withered branches
忽略了时间 hūlüèle shíjiān Ignoring time
逃离向永生的盲点 táolí xiàng yǒngshēng de mángdiǎn Escaping toward the blind spot of immortality
那些催人泪下的誓言 nàxiē cuīrénlèixià de shìyán Those tear-inducing vows
凋零成你我背后 diāolíng chéng nǐ wǒ bèihòu Withering, become a silent film that can no longer be retrived
无心再追回的默片 wúxīn zài zhuī huí de mòpiàn Behind you and me

La la la la...
English translation by yxlxy007

Japanese Romaji
幽谷 渦巻く yuukoku uzumaku
重い帆を進む omoi ho o susumu
旅路の轍 tabiji no wadachi
遠ざかる追う touzakaru ou

吹雪よ 未練断て fubuki yo miren tate
埋めてくれ uzumetekure
凍える心 kogoeru kokoro
音なく引き裂く oto naku hikisaku

足音 荒野に響く ashioto kouya ni hibiku
孤独の世に kodoku no yo ni
蒼ざめる ao zameru

蜃気楼 深雪に眠る shinkirou miyuki ni nemuru
抱き締めたまま dakishimeta mama
別れを弔う wakare o tomurau

停まれと願えど 目覆われ todomare to negae do me ooware
掌の温もり止められず tenohira no nukumori tomerarezu
終わりを夢見た 星流るる owari o yume mita hoshi nagaruru
昇り沈む陽と月 巡りゆく nobori shizumu hi to tsuki meguri yuku

幾重の山 稜線越えて ikue no yama ryousen koete
繋ぐ手で 眺めた極北 tsunagu te de nagameta kyokuhoku
忘れられた絵巻 wasurerareta emaki
迷い道に散り 帰らぬ消える mayoi michi ni chiri kaeranu kieru

誰かの笑み 記憶に dareka no emi kioku ni
重い過去 呼び覚ます omoi kako yobisamasu
歌声絶え 震える utagoe tae furueru
痛みに縛られ歩くよ itami ni shibarare aruku yo

理想抱え 永久を信じてた risou kakae towa o shinjiteta
沼に沈み 祈り失った numa ni shizumi inori ushinatta

今 吹雪舞い 希望なき夜に ima fubuki mai kibou naki yoru ni
漆黒の闇 眠れないのまま shikkoku no yami nemurenai no mama

停まれと願えど 目覆われ todomare to negae do me ooware
掌の温もり止められず tenohira no nukumori tomerarezu
終わりを夢見た 星流るる owari o yume mita hoshi nagaruru
昇り沈む陽と月 巡りゆく nobori shizumu hi to tsuki meguri yuku

密林抜け 枯れ枝踏まえ mitsurin nuke kareeda fumae
時を忘れ 永久の盲点へ toki o wasure towa no mouten e
涙の誓い 枯れゆく namida no chikai kare yuku
背中に追わぬ静寂へ senaka ni owanu seijaku e

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement