Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"回らないトゥシューズ"
Romaji: Mawaranai Tu Shuuzu
English: Immobile Toe Shoes
Original Upload Date
March 10, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Tooru (music)
椿 (lyrics)
Views
41,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
寂寥感に囲まれた Sekiryoukan ni kakomareta Surrounded by the feeling of desolateness
日々の憂鬱零れてく Hibi no yuutsu koboreteku Melancholy piling up as days pass by was spilling over,
つれない表情(かお)で差し出した Tsurenai kao de sashidashita placing itself on nonchalant faces
気怠いポワント Kedarui powanto Languid pointe

くるり 踊る爪先 Kururi odoru tsumasaki Spinning around, dancing tiptoes
ツンとすました小趾(こゆび) Tsun to sumashita koyubi Primply-adorned little toe
いつも一人ね 寂しくないの? Itsumo hitori ne sabishikunai no? Always by yourself, aren’t you? Doesn’t it feel lonely?

ひらり 舞う爪先 Hirari, mau tsumasaki Airily, whirling tiptoes
天まで届きそうなバロネ Ten made todokisou na barone The ballonne that feels like it can even reach the sky
一体何処まで行く気なの? Ittai doko made iku ki nano? Where on earth do you want to go?

永久(とこしえ)の青に(ひた)されたら Tokoshie no ao ni hitasaretara Were we to be soaked in eternal blue,
綺麗に逝けると思わない? Kirei ni ikeru to omowanai? Don’t you think we could reach a beautiful death?
無愛想なまま脱ぎ捨てた Buaisou na mama nugisuteta Unceremoniously I flung away
冷たいトゥシューズ Tsumetai tu shuuzu my ice-cold toe shoes

ひゅるり 啼く爪先 Hyururi naku tsumasaki Leaping, singing tiptoes
交わらない体温 Majiwaranai taion Temperature remaining separate
ここはどうしてこんなに寒いの? Koko wa doushite konna ni samui no? Why is it so cold in here?

ぐらり 揺れる爪先 Gurari yureru tsumasaki Turning around, trembling tiptoes
知りたくなかった感情 Shiritaku nakatta kanjou Feelings I didn’t wish to know about
こんなの 私じゃないわ Konna no watashi janai wa This isn’t how I really am

散らかった思いを Chirakatta omoi o Scattered thoughts
踏んで踏んで踏んで踏んで Funde funde funde funde Tread on them, tread on them, tread on them, tread on them
壊して壊して壊して壊して Kowashite kowashite kowashite kowashite Destroy them, destroy them, destroy them, destroy them
持って行って Motte itte Take them away.

English translation by altamugs

External Links

Advertisement