Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"四面疎歌"
Romaji: Shimensoka
English: Enemies On Every Side
Original Upload Date
June 29, 2020
Singer
Otomachi Una
Producer(s)
Akali (music, lyrics)
Views
3,400+ (NN), 52,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
ある日目を覚ますと aru hi me o samasu to When I opened my eyes one day
水銀丸い太陽 suigin marui taiyou The round sun was a made of mercury
遠くから聞こえてる touku kara kikoeteru I can hear from far away
とろい めらい とらむ 音が toroi merai toramu ne ga The thrumming of Träumerei[1]

心の問題 kokoro no mondai Problems of the heart get answered
社会表現 解答 shakai hyougen kaitou With phrases that suit society's image
中身の抜けたサイクル nakami no nuketa saikuru As an empty cycle
どろどろどろ 流れると doro doro doro nagareru to Continues on in drudgery

もう戻れない mou modorenai I can't go back now
自己嫌悪は最高 jiko ken'o wa saikou Self-loathing is the best
システムオールグリーンオーケー shisutemu ooru guriin ookee Systems all green, I've got the OK
作った死体で遊んでいる tsukutta shitai de asonde iru Time to play with the corpse I made

だから 取り返しがつかない dakara torikaeshi ga tsukanai After all, it's an irreversible situation
もうはや 開き直ることは悪手 mou haya hirakinaoru koto wa akushu Going against it of a sudden is a really bad move
なら どうすれば良いのだろう nara dou sureba ii no darou So what should I do?
分解腐敗は待ってくれない bunkai fuhai wa matte kurenai The rot's already setting in

ここはリーイーズジョウの海 koko wa rii iizu jou no umi This is the Leeds Castle Sea[2]
記憶の痛み kioku no itami Memories can be so painful
もう取り返しはつけない mou torikaeshi wa tsukenai And you can't undo them either
だから高飛び先は夢の中 dakara takatobi saki wa yume no naka So I wanna jump out, fleeing to a place inside a dream

酸化した林檎 sanka shita ringo An oxidised apple
落下するまでの醍醐味 rakka suru made no daigomi Until the moment it drops, it's flavour is unmatched
感情の無い傀儡 kanjou no nai kairai An emotionless marionette
小籠包にくるまれて shouronpou ni kurumarete Wrapped up in Xiaolongbao

もう渡せない mou watasenai There's no way I could bear to cross
安らぎある水面に yasuragi aru minamo ni The water's placid, undisturbed surface
システムオールレッドノーノー shisutemu ooru reddo noo noo Systems all red, so no can do
かつて愛し求めたものは無い katsute aishi motometa mono wa nai The thing I loved and longed for is no more

それは 取り返しがつかない sore wa torikaeshi ga tsukanai It's an irreversible situation
これは 逃れることができない kore wa nogareru koto ga dekinai I can't escape from this
なら どうすれば良かったのだろう nara dou sureba yokatta no darou So what should I have done?
答えなら待っていたのにな kotae nara matte ita no ni na I waited for an answer, completely in vain

ここはリーイーズジョウの海 koko wa rii iizu jou no umi This is the Leeds Castle Sea
絆の欺瞞 kizuna no giman Connection is a deception
もう約束なんて交わせない mou yakusoku nante kawasenai I can't make any promises
だから高飛び先はビルの中 dakara takatobi saki wa biru no naka So I want to jump off the top of a tall, tall building

もう戻れない mou modorenai I can't go back now
自己嫌悪は最高 jiko ken'o wa saikou Self-loathing is the best
システムオールグリーンオーケー shisutemu ooru guriin ookee Systems all green, I've got the OK
作った死体で遊んでいる tsukutta shitai de asonde iru Time to play with the corpse I made

だから 取り返しがつかない dakara torikaeshi ga tsukanai After all, it's an irreversible situation
もうはや 開き直ることは悪手 mou haya hirakinaoru koto wa akushu Going against it all of a sudden is a really bad move
なら どうすれば良いのだろう nara dou sureba ii no darou So what should I do?
分解腐敗は待ってくれない bunkai fuhai wa matte kurenai The rot's already setting in

だから 取り返しがつかない dakara torikaeshi ga tsukanai After all, it's an irreversible situation
開き直ることしかできない hirakinaoru koto shika dekinai It's not like I stand a chance at going against it anyway
後悔はしていないけれど koukai wa shite inai keredo And though it's not as if I have regrets or anything
思い出の痛みは引いてくれない omoide no itami wa hiite kurenai I can't pull out the pain that coats my memories

ここはリーイーズジョウの海 koko wa rii iizu jou no umi This is the Leeds Castle Sea
記憶の叫び kioku no sakebi My memories cry out
もう取り返しはつけない mou torikaeshi wa tsukenai It's an irreversible situation
だから高飛び先は夢の中 dakara takatobi saki wa yume no naka So I wanna jump out, fleeing to a place inside a dream

English translation by JaysAndRavens47, proofread by 25239x

Translation Notes

  1. Träumerei is a piece of classical music, it's name translates to "day-dream" or "reverie"
  2. Leeds Castle has a lake in front of it, which could be the "sea" mentioned here

External Links

Unofficial

Advertisement