![]() | |||
Song title | |||
"噬光者与发光体的爱情" Traditional Chinese: 噬光者與發光體的愛情 Pinyin: Shìguāngzhě yǔ Fāguāngtǐ de Àiqíng | |||
Original Upload Date | |||
July 16, 2021 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi and Yuezheng Ling | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
200,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions[]
![]() |
Official Human Vocals ver. |
Upload date: July 16, 2021 |
Featuring: 呜米 & 咩栗 |
BB |
Lyrics[]
Singer | Luo Tianyi | Yuezheng Ling | PV Text | Both |
---|
Chinese | Pinyin |
飘浮在黑暗中的发光体 深信活着就是自己的罪名 | piāofú zài hēi'àn zhōng de fǎguāngtǐ shēnxìn huózhe jiùshì zìjǐ de zuìmíng |
诞生在晦暗的地狱 认定自己是黑夜后裔 | dànshēng zài huì'àn de dìyù rèndìng zìjǐ shì hēiyè hòuyì |
趋光的人得了噬光的病 却未能觉察到变异 | qū guāng de rén dé le shì guāng de bìng què wèi néng juéchá dào biànyì |
爱谁就会将谁人的光吞噬殆尽 | ài shéi jiù huì jiāng shéi rén de guāng tūnshì dài jǐn |
擦肩而过 一面如旧 是谁先扣住了谁的手 | cājiān'érguò yīmiàn-rújiù shì shéi xiān kòu zhù le shéi de shǒu |
「请回应我 请接受我 请你永远不离开我」 | "qǐng huíyīng wǒ qǐng jiēshòu wǒ qǐng nǐ yǒngyuǎn bù líkāi wǒ" |
为何越是接近越遥不可及 分明你是我的恒星 | wèihé yuè shì jiējìn yuè yáobùkějí fēnmíng nǐ shì wǒ de héngxīng |
背叛了天性也无法疗愈你 即使灵魂似乎相契 | bèipàn le tiānxìng yě wúfǎ liáo yù nǐ jíshǐ línghún sìhū xiāng qì |
我该用什么来佐证我的虔诚呢 | |
我又该用什么来稀释我对神和他们的恨意呢。 | |
不要去他们那里。 | |
不要回去。 | |
求你。 | |
趋光的人无法独自前行 发光体也难以在白天呼吸 | qū guāng de rén wúfǎ dúzì qiánxíng fāguāngtǐ yě nányǐ zài báitiān hūxī |
觊觎 却难将彼此给予 如何凭依 | jìyú què nán jiāng bǐcǐ jǐyǔ rúhé píngyī |
蓦然回首 乐尽哀生 是谁先打破了谁的梦 | mòrán huíshǒu lèjǐn'āishēng shì shéi xiān dǎpò le shéi de mèng |
「请否定我 请放弃我 请你别试图拯救我」 | "qǐng fǒudìng wǒ qǐng fàngqì wǒ qǐng nǐ bié shìtú zhěngjiù wǒ" |
如果相遇是错后动心是恶 拥抱是我们的罪过 | rúguǒ xiāngyù shì cuò hòu dòngxīn shì è yǒngbào shì wǒmen de zuìguo |
你要的温热使我自己烧灼 而我两手空空无用 | nǐ yào de wēnrè shǐ wǒ zìjǐ shāozhuó ér wǒ liǎngshǒukōngkōng wúyòng |
是飞蛾扑火 囚犯不该有的奢求 | shì fēié'pūhuǒ qiúfàn bu gāi yǒu de shēqiú |
被你的熄灭惩罚的人中一定会有我 | bèi nǐ de xímiè chéngfá de rén zhōng yīdìng huì yǒu wǒ |
为何越是接近越遥不可及 分明你是我的恒星 | wèihé yuè shì jiējìn yuè yáobùkějí fēnmíng nǐ shì wǒ de héngxīng |
战胜了天性还能否慰藉你 如果命运可逆 | zhànshèng le tiānxìng hái néng fǒu wèijiè nǐ rúguǒ mìngyùn kěnì |
如果我与你的灵魂 真的相契 | rúguǒ wǒ yǔ nǐ de línghún zhēn de xiāng qì |