FANDOM


PANDORA VOXX complete
Song title
"嘘つきシューティングスター"
Romaji: Usotsuki Shuutingusutaa
English: Liar Shooting Star
Original Upload Date
Mar.27.2013 (album release date)
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
kemu (music, lyrics)
Views
N/A
Links
N/A


LyricsEdit

Japanese Romaji English
夢みたいで夢未満のこの部屋から yume mitai de yume miman no kono heya kara From this room like but less than a dream,
君にサヨナラが届くといいな kimi ni sayonara ga todoku to ii na I hope my good-bye to you will reach
嘘みたいに素敵な夜に uso mitai ni suteki na yoru ni in this night so lovely it’s like a lie

星が遠い夜は hoshi ga tooi yoru wa Was the night with distant stars
夢がないねと 鬱いでいたっけ yume ga nai ne to fusaide ita kke moping about the fact that there’s no dreams?
見落としていただけの miotoshite ita dake no I’d overlooked it before,
迂闊さに気づいたよ ukatsusa ni kizuita yo and carelessly realized

コバルトの空に kobaruto no sora ni I can hear sobbing
啜り泣きが聞こえて susurinaki ga kikoete in the cobalt sky
ああ僕は確か aa boku wa tashika Ah, I definitely
君に言う事が kimi ni iu koto ga have something
あるんだっけ aru nda kke I want to say to you, right?

嘘つきシューティングスター usotsuki shuutingusutaa Liar shooting star,
ずっと一緒だなんて zutto issho da nante wishing something like us being together forever
根拠も無いこと祈るから konkyo mo nai koto inoru kara I know I’m praying for something without any basis,
寂しくなるんだ sabishiku naru nda so I grow lonely

夢みたいで夢未満のこの部屋から yume mitai de yume miman no kono heya kara From this room like but less than a dream,
君にサヨナラが届くといいな kimi ni sayonara ga todoku to ii na I hope my good-bye to you will reach
嘘みたいに素敵な夜に uso mitai ni suteki na yoru ni in this night so lovely it’s like a lie

随分ながい間 zuibun nagai aida It’s been a very long time
流れ星を探してた様で nagareboshi o sagashiteta you de as if I’m searching for a shooting star
最終バスは過ぎて saishuu basu wa sugite The final bus passed
誰もいなくなってた dare mo inaku natteta and everyone was gone

かじかむ指に kajikamu yubi ni A nostalgic warmth
懐かしいぬくもり natsukashii nukumori is within my numb fingers
ああ君はきっと aa kimi wa kitto Ah, you’re certainly
泣いているんだ naite iru nda crying
手を握って te o nigitte Squeeze that hand

嘘つきシューティングスター usotsuki shuutingusutaa Liar shooting star,
ずっと一緒だなんて zutto issho da nante wishing something like us being together forever
ありえない話もさっきまで arienai hanashi mo sakki made I thought that impossible stories
ありえた筈なんだ arieta hazu na nda could exist since some time ago

夢みたいで夢未満のこの部屋から yume mitai de yume miman no kono heya kara From this room like but less than a dream,
僕のサヨナラが届くといいな boku no sayonara ga todoku to ii na I hope my good-bye will reach
嘘みたいに素敵な夜に uso mitai ni suteki na yoru ni in this night so lovely it’s like a lie

贅沢なこと 言わないよ zeitaku na koto iwanai yo I won’t ask for luxurious things
もし願いが叶うなら moshi negai ga kanau nara If my wish happens to be granted,
その手を握らせてよ sono te o nigirasete yo then let me take that hand

嘘つきシューティングスター usotsuki shuutingusutaa Liar shooting star,
ずっと一緒だなんて zutto issho da nante wishing something like us being together forever
「お星様になってどうこう」と "ohoshisama ni natte doukou" to "Becoming stars and this and that,"
言う気は無いけど iu ki wa nai kedo I don’t feel like saying, but…

夢みたいで夢未満のこの世界から yume mitai de yume miman no kono sekai kara From this world like but less than a dream,
君にサヨナラを届けるよ kimi ni sayonara o todokeru yo I send my good-bye to you
お願い 目を瞑って onegai me o tsubutte Please, shut your eyes

嘘つきシューティングスター usotsuki shuutingusutaa Liar shooting star,
ずっと一緒だなんて zutto issho da nante wishing something like us being together forever
大それた夢の代わりに daisoreta yume no kawari ni Instead of any overambitious dreams,
小さな奇跡を chiisana kiseki o please give me a small miracle

握り返したぬくもり nigirikaeshita nukumori I grasped back that warmth
いま確かに僕は ima tashika ni boku wa Right now, I’m certainly
君の手に応えたんだ kimi no te ni kotaeta nda being answered by your hand
嘘みたいに素敵な夜に uso mitai ni suteki na yoru ni in this night so lovely it’s like a lie

English translation by Coleena Wu

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.