![]() | |||
Song title | |||
"嘘つきウサギと銀の檻" Romaji: Usotsuki Usagi to Gin no Ori English: The Lying Rabbit and The Silver Cage Official English: Liar rabbit | |||
Original Upload Date | |||
July 7, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
460,000+ (NN), 4,200+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
"∩∩ |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
嘘つきウサギはまだ檻の中 確信犯が夢を覚ます | usotsuki usagi wa mada ori no naka kakushinhan ga yume o samasu | The deceitful rabbit is still in a cage. The convinced criminal awakes me from the dream. |
助けてよ 月が欠け出す前に | tasukete yo tsuki ga kakedasu mae ni | Help me before the moon starts to wane |
走り抜けて 走り抜けて 届かないから 届かないから | hashirinukete hashirinukete todokanai kara todokanai kara | I run through, I run through, and I cannot reach, and I cannot reach, so |
その手に触れて、その目に触れて 途切れないように、潰えないように | sono te ni furete, sono me ni furete togirenai you ni, tsuienai you ni | I touch your hands, I touch your eyes, not to make it disrupted, not to make it end |
突き刺してよ、 |
tsukisashite yo, tsunzaite yo mukishitsuna hibi o wasureru oto de | Just pierce me, rend me, with the sound that makes me forget lifeless days |
此処に在るけど、其処に在るけど 失くさないように、名前を読んだ | koko ni aru kedo, soko ni aru kedo nakusanai you ni, namae o yonda | Though it's here, though it's there, not to lose it, I read the name |
いつか果てた五感も生も何もかも | itsuka hateta gokan mo sei mo nani mo kamo | I noticed that the five senses, the life, everything and all that went dead some time ago |
偽りと気付いていた 午前二時 | itsuwari to kizuiteita gozen niji | Were fake at 2 o'clock in the morning. |
嘘つきウサギはまだ檻の中 確信犯が夢を覚ます | usotsuki usagi wa mada ori no naka kakushinhan ga yume o samasu | The deceitful rabbit is still in a cage. The convinced criminal awakes me from the dream. |
教えてよ 此処を抜け出す術を チープな言葉なら最高 | oshiete yo koko o nukedasu sube o chiipu na kotoba nara saikou | Tell me how to get out of here. If it's a cheap word, that's the best |
開かずのままの檻 今執行者の足音が鳴る | akazu no mama no ori ima shikkousha no ashioto ga naru | The cage is still not open. Now the sounds of an executor's steps echo |
助けてよ 月が欠け出す前に | tasukete yo tsuki ga kakedasu mae ni | Help me before the moon starts to wane |
愛されたくて 演じ続けて 残ったものは くだらない嘘 | aisaretakute enjitsuzukete nokotta mono wa kudaranai uso | As I wanted to be loved, I kept on pretending. Something remained is a crappy lie. |
「声を掛けて」 「声を聴いて」 分からないよね、気付かないよね | "koe o kakete" "koe o kiite" wakaranai yo ne, kizukanai yo ne | "Speak to me", "Listen to my voice", you won't understand, you won't notice, will you? |
伸び続ける 自分の影に 踏まれないように、飲まれぬように | nobitsuzukeru jibun no kage ni fumarenai you ni, nomarenu you ni | Not to be stepped on and drawn by my own shadow that getting bigger and bigger |
逃げ続けて 辿り着いた エデンの園は 薄汚れてた | nigetsuzukete tadori tsuita eden no sono wa usuyogoreteta | I kept on running away and Garden of Eden I reached was a bit dirty. |
嘘つきウサギはまだ檻の中 確信犯が夢を覚ます | usotsuki usagi wa mada ori no naka kakushinhan ga yume o samasu | The deceitful rabbit is still in a cage. The convinced criminal awakes me from the dream. |
教えてよ 此処を抜け出す術を チープな言葉なら最高 | oshiete yo koko o nukedasu sube o chiipu na kotoba nara saikou | Tell me how to get out of here. If it's a cheap word, that's the best |
開かずのままの檻 今執行者の足音が鳴る | akazu no mama no ori ima shikkousha no ashioto ga naru | The cage is still not open. Now the sounds of an executor's steps echo |
助けてよ 月が欠け出す前に | tasukete yo tsuki ga kakedasu mae ni | Help me before the moon starts to wane |
嘘つきウサギはもう檻の中 実行犯の嘲笑を聞く | usotsuki usagi wa mou ori no naka jikkouhan no choushou o kiku | The deceitful rabbit is already in a cage. I hear a sneer of the perpetrator |
教えてよ 此処を抜け出す術を このまま追われて最期 | oshiete yo koko o nukedasu sube o kono mama owarete saigo | Tell me how to get out of here. I'll end up as I'm chased like this |
今開かずのままの檻 ただ執行者の声を聞く | ima akazu no mama no ori tada shikkousha no koe o kiku | Now the cage is not open yet. I just hear the voice of an executor |
助けてよ 月が無くなる前に | tasukete yo tsuki ga nakunaru mae ni | Help me before the moon is gone |
English translation by Blacksaingrain
Discography
This song was featured on the following albums:
- aster (album)
- 青春スペクトラ
- EXIT TUNES PRESENTS GUMing from Megpoid (album)
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid 下巻 (Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Gekan) (album)