Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"嘘つきの恋"
Romaji: Usotsuki no Koi
English: The Liar's Love
Original Upload Date
October 26, 2010
Singer
Nekomura Iroha
Producer(s)
Mermaid-P (music, lyrics)
KimusumeP (mix, mastering)
RONY (illustration)
Kazuinu (illustration)
Urahanabi (illustration)
Kokeshitentei (illustration)
amg (illustration)
Fudeyama (illustration)
gennai (illustration)
Views
30,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
その声が 心を震わせる sono koe ga kokoro o furuwaseru That voice stirs my heart
華奢な指先 触れてもいいかい? kyashana yubisaki furete mo ii kai? Those fragile fingers, can I touch them?
怖くなる 一歩も踏み出せず kowaku naru ippo mo fumidasezu I become so afraid that I can't even take a single step
ただ 君を見つめ ため息 tada kimi o mitsume tameiki I just look at you and let out a sigh

言い訳を 今日もまた 探した iiwake o kyou mo mata sagashita I searched for an excuse again today
綺麗な瞳に 見透かされそうだ kirei na hitomi ni misukasare sou da Those beautiful eyes I feel like that could see right through me
怖くなる ここから動けない kowaku naru koko kara ugokenai I become so afraid that I can’t move
深く 沈んでゆく fukaku shizunde yuku Sinking deeply

貼りつけた笑顔で 何もかも隠した haritsuketa egao de nani mo kamo kakushita I stick a smile on my face and hid everything from you
君へと 走ってく心 掴んで… kimi e to hashitteku kokoro tsukande... Grab my heart that's running towards you...
―引き戻した― hiki modoshita And pull it back

堕ちたって 何だって ochitatte nandatte Even if I fall, who cares
いいやって 思えるの iiyatte omoeru no I could believe that everything's okay
それだけ君を 想って イタイの sore dake kimi o omotte itai no I feel for you that much that it hurts
どうしたって その涙で doushita tte sono namide de Whatever I do, in front of those tears
呼吸も出来ないから kokyuu mo dekinai kara I can't even breathe
彷徨う手を 引いて… samayou te o hiite... Pull back my wavering hand...
壊してくれ kowashite kure And destroy it

言い訳はとうに尽きて無くなった iiwake wa tou ni tsukite naku natta The excuses have run out long ago
望んだら叶いそうな そんな距離じゃ nozondara kanai sou na sonna kyori ja That kind of distance where if I hope, it can come true
引き寄せて 告げれば楽になれる? hiki yosete tsugereba raku ni nareru? If I pull you toward me and tell everything, would that make it easier?
ワカッテルクセニ… wakatteru kuse ni... You already know the answer...
「…サヨナラ」 "...sayonara" “...Good-bye”

痛くたって 痛くないって itakutatte itakunaitte Even if it hurts, it doesn't
嘘つきは 笑うんだ usotsuki wa waraunda The liar always says with a smile
出来るだけ長く想わせて ねぇ… dekiru dake nagaku omowasete ne... Let me believe as long as I can...
どうしたって その声で doushitatte sono koe de Whatever I do, with that voice
涙が止まらない namida ga tomaranai The tears won't stop
彷徨う手を どうか… samayou te o douka... Please, with this wavering hand...

堕ちたって 何だって ochitatte nandatte Even if I fall, who cares
いいやって思うんだ iiyatte omoun da I could believe that everything's okay
それほど君を想えて よかった sorehodo kimi o omoete yokatta I'm glad that I believed in you that much
どうしたって君の手を 求めてしまうから doushitatte kimi no te o motomete shimau kara Whatever I do, I'll always yearn for your hand
彷徨う手を 引いて… samayou te o hiite... So pull back my wavering hand...
「壊してくれ。」 "kowashite kure." "And destroy it"

English translation by Kanannon

External Links[]

Advertisement