! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"嘘つきの恋" Romaji: Usotsuki no Koi English: The Liar's Love | |||
Original Upload Date | |||
October 26, 2010 | |||
Singer | |||
Nekomura Iroha | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
30,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Song for Iroha's anniversary |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
その声が 心を震わせる | sono koe ga kokoro o furuwaseru | That voice stirs my heart |
華奢な指先 触れてもいいかい? | kyashana yubisaki furete mo ii kai? | Those fragile fingers, can I touch them? |
怖くなる 一歩も踏み出せず | kowaku naru ippo mo fumidasezu | I become so afraid that I can't even take a single step |
ただ 君を見つめ ため息 | tada kimi o mitsume tameiki | I just look at you and let out a sigh |
言い訳を 今日もまた 探した | iiwake o kyou mo mata sagashita | I searched for an excuse again today |
綺麗な瞳に 見透かされそうだ | kirei na hitomi ni misukasare sou da | Those beautiful eyes I feel like that could see right through me |
怖くなる ここから動けない | kowaku naru koko kara ugokenai | I become so afraid that I can’t move |
深く 沈んでゆく | fukaku shizunde yuku | Sinking deeply |
貼りつけた笑顔で 何もかも隠した | haritsuketa egao de nani mo kamo kakushita | I stick a smile on my face and hid everything from you |
君へと 走ってく心 掴んで… | kimi e to hashitteku kokoro tsukande... | Grab my heart that's running towards you... |
―引き戻した― | hiki modoshita | And pull it back |
堕ちたって 何だって | ochitatte nandatte | Even if I fall, who cares |
いいやって 思えるの | iiyatte omoeru no | I could believe that everything's okay |
それだけ君を 想って イタイの | sore dake kimi o omotte itai no | I feel for you that much that it hurts |
どうしたって その涙で | doushita tte sono namide de | Whatever I do, in front of those tears |
呼吸も出来ないから | kokyuu mo dekinai kara | I can't even breathe |
彷徨う手を 引いて… | samayou te o hiite... | Pull back my wavering hand... |
壊してくれ | kowashite kure | And destroy it |
言い訳はとうに尽きて無くなった | iiwake wa tou ni tsukite naku natta | The excuses have run out long ago |
望んだら叶いそうな そんな距離じゃ | nozondara kanai sou na sonna kyori ja | That kind of distance where if I hope, it can come true |
引き寄せて 告げれば楽になれる? | hiki yosete tsugereba raku ni nareru? | If I pull you toward me and tell everything, would that make it easier? |
ワカッテルクセニ… | wakatteru kuse ni... | You already know the answer... |
「…サヨナラ」 | "...sayonara" | “...Good-bye” |
痛くたって 痛くないって | itakutatte itakunaitte | Even if it hurts, it doesn't |
嘘つきは 笑うんだ | usotsuki wa waraunda | The liar always says with a smile |
出来るだけ長く想わせて ねぇ… | dekiru dake nagaku omowasete ne... | Let me believe as long as I can... |
どうしたって その声で | doushitatte sono koe de | Whatever I do, with that voice |
涙が止まらない | namida ga tomaranai | The tears won't stop |
彷徨う手を どうか… | samayou te o douka... | Please, with this wavering hand... |
堕ちたって 何だって | ochitatte nandatte | Even if I fall, who cares |
いいやって思うんだ | iiyatte omoun da | I could believe that everything's okay |
それほど君を想えて よかった | sorehodo kimi o omoete yokatta | I'm glad that I believed in you that much |
どうしたって君の手を 求めてしまうから | doushitatte kimi no te o motomete shimau kara | Whatever I do, I'll always yearn for your hand |
彷徨う手を 引いて… | samayou te o hiite... | So pull back my wavering hand... |
「壊してくれ。」 | "kowashite kure." | "And destroy it" |
English translation by Kanannon
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid English & Romaji Lyrics Wiki - Romaji Lyrics Source