(Created page with "{{Infobox_Song |image = Xianxiande.jpg |songtitle = "咸咸的"<br />Pinyin: Xián Xián De<br />English: Salty |color = #66CCFF |original upload date = June.16.2017 |singer =...") |
(Adding categories) |
||
Line 169: | Line 169: | ||
*[https://zh.moegirl.org/%E5%92%B8%E5%92%B8%E7%9A%84 Moegirlpedia] |
*[https://zh.moegirl.org/%E5%92%B8%E5%92%B8%E7%9A%84 Moegirlpedia] |
||
*[http://vocadb.net/S/159592 VocaDB] |
*[http://vocadb.net/S/159592 VocaDB] |
||
+ | [[Category:Luo Tianyi original songs]] |
||
+ | [[Category:Chinese original songs]] |
||
+ | [[Category:Chunbai songs list]] |
Revision as of 05:44, 25 October 2017
Song title | |||
"咸咸的" Pinyin: Xián Xián De English: Salty | |||
Original Upload Date | |||
June.16.2017 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Chunbai (compose, lyrics) 盐 (illust) 名乃nano (video) | |||
Views | |||
84,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
A song of appreciation for 盐, the illustrator of this song. |
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
相遇的夏天 知了睡熟的海边 | Xiāngyù de xiàtiān zhīliǎo shuì shú dì hǎibiān | In that summer of encounter, when cicada fell asleep |
将双手连成线 在沙滩许的约 | Jiāng shuāngshǒu lián chéng xiàn zài shātān xǔ de yuē | We went hand in hand to make a promise at that beach |
重逢的季节 还是熟悉的地点 | Chóngféng de jìjié háishì shúxī dì dìdiǎn | Now the season of reunion has come, and we shall meet at the same place |
海螺里面的誓言 还能否听得见 | Hǎiluó lǐmiàn de shìyán hái néng fǒu tīng dé jiàn | I wonder if you could still hear the promise from that conch |
用五彩的画笔诉说心愿 | Yòng wǔcǎi de huàbǐ sùshuō xīnyuàn | I share my wishes through the colorful paintings |
悠扬的旋律传到天边 | Yōuyáng de xuánlǜ chuán dào tiānbiān | Let those melodious tunes find their ways to the sky |
留下岁月点点 | Liú xià suìyuè diǎndiǎn | Leaving nothing but those pieces of recollection |
用华丽的诗句写下思念 | Yòng wǔcǎi de huàbǐ sùshuō xīnyuàn | Lines in those graceful poems are my thoughts for you |
温柔的节拍点缀晴天 | Wēnróu de jiépāi diǎnzhuì qíngtiān | Let those gentle beats scatter over the sunny sky |
想和你到永远 | Xiǎng hé nǐ dào yǒngyuǎn | I want to be with you forever |
想把你手牵 漫步在海边看浪花一片 | Xiǎng bǎ nǐ shǒu qiān mànbù zài hǎibiān kàn lànghuā yīpiàn | I want to roam the seaside with you, hand in hand, to see the spreading waves |
让晚霞衬托你可爱的笑颜 | Ràng wǎnxiá chèntuō nǐ kě'ài de xiàoyán | Your smile looks even cuter with the imminence of afterglow |
想和你相约 就算我们都头发白一片 | Xiǎng hé nǐ xiāngyuē jiùsuàn wǒmen dōu tóufǎ bái yīpiàn | Let me stay with you, even if we're no longer young and vigorous |
听海风奏起回忆的老唱片 | Tīng hǎifēng zòu qǐ huíyì de lǎo chàngpiàn | We can still listen to those nostalgic old melodies played by the see breeze |
重逢的季节 还是熟悉的地点 | Chóngféng de jìjié háishì shúxī dì dìdiǎn | The season of reunion has come, and we shall meet at the same place |
最美丽的剧情 不过和你相见 | Zuì měilì de jùqíng bùguò hé nǐ xiāng jiàn | Nothing is more pleasant than this moment |
用五彩的画笔诉说心愿 | Yòng wǔcǎi de huàbǐ sùshuō xīnyuàn | I share my wishes through the colorful paintings |
悠扬的旋律传到天边 | Yōuyáng de xuánlǜ chuán dào tiānbiān | Let those melodious tunes find their ways to the sky |
留下岁月点点 | Liú xià suìyuè diǎndiǎn | Leaving nothing but those pieces of recollection |
用华丽的诗句写下思念 | Yòng wǔcǎi de huàbǐ sùshuō xīnyuàn | Lines in those graceful poems are my thoughts for you |
温柔的节拍点缀晴天 | Wēnróu de jiépāi diǎnzhuì qíngtiān | Let those gentle beats scatter over the sunny sky |
想和你到永远 | Xiǎng hé nǐ dào yǒngyuǎn | I want to be with you forever |
想把你手牵 漫步在海边看浪花一片 | Xiǎng bǎ nǐ shǒu qiān mànbù zài hǎibiān kàn lànghuā yīpiàn | I want to roam the seaside with you, hand in hand, to see the spreading waves |
让晚霞衬托你可爱的笑颜 | Ràng wǎnxiá chèntuō nǐ kě'ài de xiàoyán | Your smile looks even cuter with the imminence of afterglow |
想和你相约 就算我们都头发白一片 | Xiǎng hé nǐ xiāngyuē jiùsuàn wǒmen dōu tóufǎ bái yīpiàn | Let me stay with you, even if we're no longer young and vigorous |
听海风奏起回忆的老唱片 | Tīng hǎifēng zòu qǐ huíyì de lǎo chàngpiàn | We can still listen to those nostalgic old melodies played by the see breeze |
感谢你一直不离不弃地陪在我身边 | Gǎnxiè nǐ yīzhí bù lì bù qì de péi zài wǒ shēnbiān | Thank you for never ever leaving me alone |
像天使坚定你清澈的双眼 | Xiàng tiānshǐ jiāndìng nǐ qīngchè de shuāngyǎn | Your pure eyes are just as persistent as those of angels |
如果时间能回到我们刚相识第一面 | Rúguǒ shíjiān néng huí dào wǒmen gāng xiāngshí dì yī miàn | If the we could go backwards to the time of our encounter |
我也会做相同改变 | wǒ yě huì zuò xiāngtóng gǎibiàn | I would still make the same choice |
想把你手牵 漫步在海边看浪花一片 | Xiǎng bǎ nǐ shǒu qiān mànbù zài hǎibiān kàn lànghuā yīpiàn | I want to roam the seaside with you, hand in hand, to see the spreading waves |
让晚霞衬托你可爱的笑颜 | Ràng wǎnxiá chèntuō nǐ kě'ài de xiàoyán | Your smile looks even cuter with the imminence of afterglow |
想和你相约 就算我们都头发白一片 | Xiǎng hé nǐ xiāngyuē jiùsuàn wǒmen dōu tóufǎ bái yīpiàn | Let me stay with you, even if we're no longer young and vigorous |
那句话就让它停留心里面 | Nà jù huà jiù ràng tā tíngliú xīnlǐ miàn | We can still keep those words in our hearts |