![]() | |||
Song title | |||
"告白" Romaji: Kokuhaku English: Confession | |||
Original Upload Date | |||
June 10, 2018 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Kanzaki Iori (music, lyrics)
| |||
Views | |||
150,000+ (NN), 770,000+ (YT) Remaster ver.: 34,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast Remaster ver.: YouTube Broadcast (autogenerated by YT) | |||
Description
"I loved you." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
知らなけりゃいいことがある。 | shiranakerya ii koto ga aru. | There are some things I'm better off not knowing. |
気づかなければ、幸せなのに。 | kizukanakereba, shiawase nano ni. | Even though I'd be happy if I didn't notice it. |
何を今更後悔しても、 | nani o imasara koukai shite mo, | Even though whatever I regret now that it's too late, |
うまく変われるわけでもないのに。 | umaku kawareru wake demo nai no ni. | things cannot change for the better. |
君のこと大好きだから | kimi no koto daisuki dakara | I love you and that’s why |
伝えたことは悔やまないけど、 | tsutaeta koto wa kuyamanai kedo, | I don’t regret what I’ve told you, but |
それから君と、しゃべれないまま。 | sore kara kimi to, shaberenai mama. | after that, I still can’t talk with you. |
君の顔をうまく見れないまま。 | kimi no kao o umaku mirenai mama. | I still can’t see your face clearly. |
あの時にまた戻れるのなら | ano toki ni mata modoreru no nara | If I could go back again to that time, |
今度はちゃんと言わないから。 | kondo wa chanto iwanai kara. | I wouldn’t say it properly this time. |
今更もう忘れてしまいたいから | imasara mou wasurete shimaitai kara | Now, I just want to forget all about it, |
歩けない僕を笑ってくれよ。 | arukenai boku o waratte kure yo. | so laugh at me when I can't walk. |
もう一度だけ君と会えたなら | mou ichido dake kimi to aeta nara | If I can meet you just once more, |
明日、遊ぶ約束をしよう。 | ashita, asobu yakusoku o shiyou. | let’s make a promise to play together tomorrow. |
ねえ。 | nee. | Alright? |
生まれ変わってまた君に会えたら | umarekawatte mata kimi ni aetara | If I am reborn and meet you again, |
少しは愛されたかな? | sukoshi wa aisareta kana? | I wonder, will I be loved just a little bit? |
これで僕らはお別れなのか、 | kore de bokura wa owakare nano ka, | With this, is it time for us to say our farewells? |
君の顔をうまく見れないまま。 | kimi no kao o umaku mirenai mama. | While I still can’t see your face clearly. |
あの日していた約束さえも、 | ano hi shiteita yakusoku sae mo, | Even that promise I made that day, |
うまく喋れないままでただ過ぎてく。 | umaku shaberenai mama de tada sugiteku. | I remain unable to talk properly and the days just pass by |
また何度でも思い出してしまうから。 | mata nandodemo omoidashite shimau kara. | Because I end up recalling it over and over again. |
君と笑い会えたあの頃をさ。 | kimi to warai aeta ano koro o sa. | About those days when I could laugh together with you |
言わないままでいられるのならば、 | iwanai mama de irareru no naraba, | If I could be around while not saying anything, |
今頃明日が楽しみなのに。 | imagoro ashita ga tanoshimi nano ni. | then I would be looking forward to this time tomorrow, but alas... |
いつだって僕の頭には | itsudatte boku no atama ni wa | I wonder how many times that smile of yours, |
君の笑顔がこびりついて、 | kimi no egao ga kobiritsuite, | which always stuck inside my head, |
どんなに救われただろう。 | donna ni sukuwareta darou. | has saved me. |
これで僕らはお別れなのさ。 | kore de bokura wa owakare nano sa. | With this, it’s time for us to say our farewells. |
僕らあの頃には戻れやしない。 | bokura ano koro ni wa modore yashinai. | We can’t possibly go back to those times. |
あの日していた約束だって、 | ano hi shiteita yakusoku datte, | Even that promise I made that day, |
うまく喋れないあの日々すらも、 | umaku shaberenai ano hibi sura mo, | and even those days when I can’t speak properly too, |
好きだった、全てが。 | suki datta, subete ga. | I loved it, I loved everything |
好きだった、君の全てが。 | suki datta, kimi no subete ga. | I loved it, I loved everything about you. |
今更もう忘れてしまえないから | imasara mou wasurete shimaenai kara | Even now, I can’t forget about you, |
歩けない僕を笑ってくれよ。 | arukenai boku o waratte kure yo. | so laugh at me when I can't walk. |
もう一度だけ君と会えたなら | mou ichido dake kimi to aeta nara | If I’m able to meet you just once more, |
もう一度だけちゃんと言わせて。 | mou ichido dake chanto iwasete. | just once more, let me say it properly. |
今更もう全てが通り過ぎて | imasara mou subete ga toorisugite | Even now, everything is already in the past |
あの日の続きを嘆いたけど | ano hi no tsuzuki o nageita kedo | I lamented what happened after that day, but |
あの頃は、確かに君の | ano koro wa, tashika ni kimi no | Back on those days, certainly your |
声も心も優しさも笑顔も | koe mo kokoro mo yasashisa mo egao mo | voice, heart, kindness, and smile |
僕のもの。 | boku no mono. | was all mine. |
English translation by Hiraethie, corrected by ElectricRaichu
Notable Derivatives
![]() |
Megater Zero's cover |
Featuring: Megater Zero |
Producer(s): Megater Zero (encode, mix, video), ろまん西野 (mix) |
NN YT |
Discography
A remaster of this song was featured in the following albums:
External Links
Official
- Download - Karaoke