![]() | |||
Song title | |||
"告白センセーション" Romaji: Kokuhaku Senseeshon English: Confession Sensation | |||
Original Upload Date | |||
March 16, 2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
100,000+ (NN), 1,700+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) YouTube Broadcast (auto-generated) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
始まった今センセーション | hajimatta ima senseeshon | The sensation that started just now. |
落ちることのないテンション | ochiru koto no nai tenshon | The tension that will not fall |
最高と言えるシチュエーション | saikou to ieru shichueeshon | The situation that could be said to be the best, |
目を閉じて | me o tojite | I close my eyes |
またいつもの向かい風が | mata itsumo no mukaikaze ga | Again the always facing wind |
ペダルをこぐ足元ぐらつかせる | pedaru o kogu ashimoto guratsukaseru | Makes my pedaling feet unsteady |
いつか君に辿り着くと信じている | itsuka kimi ni tadoritsuku to shinjite iru | Sometime when I finally arrive to you, I believe that I will |
少しでも前に行こう | sukoshi demo mae ni ikou | Just a little let's go forward |
さらば捨て切れない思い出 | saraba sute kirenai omoide | Though there are so many memories I cannot throw them away |
汚れてく前にカバーをかぶせて | kegareteku mae ni kabaa o kabusete | Before it goes to become dirty, cover it |
最近思いながら言えずにいた言葉 | saikin omoi nagara iezu ni ita kotoba | While thinking lately, without saying anything, the words there |
君に届け | kimi ni todoke | Reach you |
こんな世代だから君と2人 | konna sedai dakara kimi to futari | Because it is this kind of world, the two of us |
すごす時間はとても大切で | sugosu jikan wa totemo taisetsu de | Because the time spent together is very important |
涙が出るよ君が好きだよ | namida ga deru yo kimi ga suki da yo | Tears are coming out, I love you |
ずっとそばにいたいよ | zutto soba ni itai yo | I want to always be by your side |
ここまで来たら全力疾走 | koko made kitara zenryoku shissou | Coming to here, dashing with all of my strength, |
桜色の Bright Smile で | sakurairo no Bright Smile de | with a sakura-coloured Bright Smile |
明日とか未来とか見ない今日はこのまま | ashita to ka mirai to ka minai kyou wa kono mama | Tomorrow, the future. Today, while not seeing things like that |
確かな奇跡加速化する | tashika na kiseki kasoku kasuru | A definite miracle, |
まっすぐ君のいる街まで | massugu kimi no iru machi made | Accelerating straight until the town where you are |
声を張り上げ Woooooooo | koe o hariage Woooooooo | Raise up my voice Woooooooo |
青天の雨 時は満ちて | seiten no ame toki wa michite | The blue sky’s rain, the time reaches |
どんな顔で伝えよう | donna kao de tsutaeyou | With what kind of face will I tell you |
君に会いたかった 会いたかったよずっと | kimi ni aitakatta aitakatta yo zutto | I wanted to meet you, I wanted to meet you! All along |
息も出来なくなるほど | iki mo dekinaku naru hodo | Such that I could not breathe |
たとえこの恋が消え去っても | tatoe kono koi ga kiesatte mo | Even if this love were to disappear |
今の鼓動は忘れはしないよ | ima no kodou wa wasure wa shinai yo | I will not forget this beating |
寂しい夜がこの先来ても | samishii yoru ga kono saki kite mo | Even if a lonely night comes ahead of this |
きっと思い出すだろう | kitto omoidasu darou | I will certainly remember |
こんな世代だから君と2人 | konna sedai dakara kimi to futari | Because it is this kind of world, the two of us |
すごす時間はとても大切で | sugosu jikan wa totemo taisetsu de | Because the time spent together is very important |
涙が出るよ君が好きだよ | namida ga deru yo kimi ga suki da yo | Tears are coming out, I love you |
ずっとそばにいたいよ | zutto soba ni itai yo | I want to always be by your side |
始まった今センセーション | hajimatta ima senseeshon | The sensation that started just now. |
落ちることのないテンション | ochiru koto no nai tenshon | The tension that will not fall |
最高と言えるシチュエーション | saikou to ieru shichueeshon | The situation that could be said to be the best, |
目を閉じて | me o tojite | I close my eyes |
English translation by GhostSubs
Discography[]
This song was featured on the following albums: