! | Warning: This song contains explicit elements (Child Abuse, Ableism, Possible Suicide); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain explicit elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"君はできない子" Romaji: Kimi wa Dekinai Ko English: You're a Worthless Child Official English: You're a Useless Child | |||
Original Upload Date | |||
March 23, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,400,000+ (NN), 25,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Worthless..." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
君は できない できない できない子 | kimi wa dekinai dekinai dekinai ko | You are a useless, useless, useless child |
この世でいちばんできない子 | kono yo de ichiban dekinai ko | The most useless child in this world. |
ラララ・・・ | rarara... | Lalala... |
ラララ べんきょも うんども はなしもできない | rarara benkyo mo undo mo hanashi mo dekinai | Lalala, you’re useless at studies, exercise and speaking |
びんぼで のろまで 汚い子 | binbo de noroma de kitanai ko | You’re just a destitute, dense and dirty child |
自分の名前も言えない口から | jibun no namae mo ienai kuchi kara | Yet I fell in love with that sobbing, which came from that mouth |
漏れだす嗚咽が好きでした | moredasu oetsu ga suki deshita | That couldn’t even say your own name |
ヨダレにハナクソ フケクソ ショウベン | yodare ni hanakuso fukekuso shouben | Drool in snot, dandruff, shit and piss |
バイキン ナキムシ ヨワムシ 無視無視 | baikin nakimushi yowamushi mushi mushi | Germy, cry baby, scaredy-cat, just ignore it, ignore it all |
おいでよ 守ってあげるよ 一緒 一緒 わたしと一緒 | oide yo mamotte ageru yo issho issho watashi to issho | Come, come, I’ll protect you. Together, together, stay together with me |
ララ ラ ララバイ おやすみ | rara ra rarabai oyasumi | Lala, a lullaby, good night |
眠るよな心地でデュエット しよう | nemuru yo na kokochi de duetto shiyou | Let’s sing a duet that will let us sleep at ease, sing it, sing it |
しよう わたしとしようよ | shiyou watashi to shiyou yo | Sing it with me! |
寂しい子 子 | samishii ko ko | Lonely child, child. |
君は できない できない できない子 | kimi wa dekinai dekinai dekinai ko | You’re a useless, useless, useless child |
この世でいちばんできない子 | kono yo de ichiban dekinai ko | You’re the most useless child in the world. |
君は できない できない できない子 | kimi wa dekinai dekinai dekinai ko | You’re a useless, useless, useless child |
わたしがいなけりゃ死んでる子 | watashi ga inakerya shinderu ko | A child who’d been dead if it wasn’t for me |
君は できない できない できない子 | kimi wa dekinai dekinai dekinai ko | You’re a useless, useless, useless child |
悲しい悲しい出来損ない | kanashii kanashii dekisokonai | A sad, sad good-for-nothing |
君は できない できない できない子 | kimi wa dekinai dekinai dekinai ko | You’re a useless, useless, useless child |
わたしが助けて進ぜましょう | watashi ga tasukete shinzemashou | I’ll be the one to save you |
ラララ・・・ | rarara... | lalala... |
ラララ | rarara | lalala |
怪獣 幽霊 透明人間 | kaijuu yuurei toumeiningen | Monster, ghost, invisible human |
花瓶に 尿瓶で 不登校 | kabin ni shibin de futoukou | The flower vase in the urinal, skipping school |
乾いた口から小声で陰口 | kawaita kuchi kara kogoe de kageguchi | With seared lips, a small voice springs forth slander |
悲鳴の棒読み 聞きましょう | himei no bouyomi kikimashou | Let’s listen to the monotone shriek |
それでも月日は 徒然経つ経つ | soredemo tsukihi wa tsurezure tatsu tatsu | Nevertheless, time continues to continue and continue in tedium |
おつむも時間も足りない子 | otsumu mo jikan mo tarinai ko | You’re a child with not enough time nor brains |
もう手遅れ 知恵遅れ | mou teokure chieokure | Now it’s too late, you’re mentally r*******; |
かわいい子 良い子 わたしのものよ | kawaii ko ii ko watashi no mono yo | A cute child, a good child, you belong to me |
ララ ラ ララバイ おやすみ | rara ra rarabai oyasumi | Lala, a lullaby, sleep tight, |
眠るよな心地でわたしと | nemuru yo na kokochi de watashi to | With a feeling of falling asleep, |
踊ろ 踊ろ ずーっと踊ろよ 寂しい子 子 子 子 | odoro odoro zuutto odoro yo samishii ko ko ko ko | Dance with me, dance, dance, let’s dance forever! Lonely child, child, Child, Child |
君は できない できない できない子 | kimi wa dekinai dekinai dekinai ko | You’re a useless, useless, useless child |
この世でいちばんできない子 | kono yo de ichiban dekinai ko | You’re the world’s most useless child |
君は 寂しい 寂しい 寂しい子 | kimi wa samishii samishii samishii ko | You’re a lonely, lonely, lonely child |
わたしが一生守るから | watashi ga isshou mamoru kara | Since I’ll protect you forever |
それでもあの子は釣れない子 | soredemo ano ko wa tsurenai ko | Even so, that child is a leery child |
わたしの元から飛び立った | watashi no moto kara tobitatta | And ran away from my side |
知らない間に傷だらけ | shiranai aida ni kizudarake | And before I realized it that child was covered in wounds |
それでもそのまま旅立った 子 子 子 子 | soredemo sono mama tabidatta ko ko ko ko | Even so, that child left me. Child child, child child |
わたし できない できない できない子 | watashi dekinai dekinai dekinai ko | I’m a useless, useless, useless kid |
できないあの子はもういません | dekinai ano ko wa mou imasen | I’m useless – that child is no more |
わたし できない できない できない子 | watashi dekinai dekinai dekinai ko | I’m a useless, useless, useless kid |
誰も助けてくれません | daremo tasuketekuremasen | Nobody will save me |
わたし 寂しい 寂しい 寂しい子 | watashi samishii samishii samishii ko | I’m a lonely, lonely, lonely kid |
寂しいあの子はもういません | samishii ano ko wa mou imasen | I’m lonely – that child is no more |
わたし 寂しい 寂しい 寂しい子 | watashi samishii samishii samishii ko | I’m a lonely, lonely, lonely kid |
もしも時間を戻せたら 嗚呼 | moshimo jikan o modosetara aa | If only I could revert time then.. |
ラララ・・・ | rarara … | lalala... |
English translation by Sunny Subs
Discography
This song was featured on the following albums:
- Kikuo Miku 3
- Kikuo
External Links
- Google Drive - Off-vocal
- Google Drive - Off-vocal (with chorus)
- Google Drive - A cappella
Unofficial
- ChordWiki
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- LyricsTranslate
- NicoNicoPedia
- Vocaloid Wiki
- Sunny Subs Tumblr - Romaji lyrics