![]() | |||
Song title | |||
"君の涙と罰の味" Romaji: Kimi no Namida to Batsu no Aji English: The Taste of Your Tears and Punishment | |||
Original Upload Date | |||
June 8, 2018 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning, video)
| |||
Views | |||
58,000+ (NN), 222,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"What is love?" |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
これは罰だと 君は笑った | kore wa batsu da to kimi wa waratta | “This is punishment,” you said with a smile. |
心から泣けなくなったのは | kokoro kara nake naku natta no wa | “The reason I can’t have a good cry now |
昔から泣き真似が上手かったからだと | mukashi kara naki mane ga umakatta kara da to | must be that I’ve been good at crying false tears from way before |
沢山騙したからだと 君は笑った | takusan damashita kara da to kimi wa waratta | and that I have deceived so many people,” you said with a smile. |
沢山飲み込んで生きてきたんでしょう | takusan nomikonde ikite kitan deshou | You’ve been holding back a lot in your entire life, right? |
言いたいことも涙も | iitai koto mo namida mo | Holding back what you want to say and tears! |
君が泣けないのは罰じゃなくて | kimi ga nakenai no wa batsu ja nakute | That you can’t cry is not because of punishment; |
君が頑張りすぎるから | kimi ga ganbari sugiru kara | it’s just because you’re trying way too hard, |
ただそれだけ | tada sore dake | and nothing else. |
君を濡らす冷たい冷たい雨を | kimi o nurasu tsumetai tsumetai ame o | Although I can’t stop the |
降り止ませることは僕にはできないけど | furi yamaseru koto wa boku ni wa dekinai kedo | cold, cold rain wetting you, |
涙の湖を 全部飲み干して | namida no mizuumi o zenbu nomihoshite | I can drink up the lake made of your tears |
そこに温かい木々を | soko ni atatakai kigi o | and plant there some |
君を守る木を植えよう | kun o mamoru ki o ueyou | warm trees to protect you! |
これこそ罰だと 君は泣いた | kore koso bachida to kimi wa naita | “This is punishment,” you said with tears. |
心から泣いてしまったのは | kokoro kara naite shimatta no wa | “The reason I cried from the bottom of my heart |
不釣り合いなものをもらったからだと | futsuriaina mono o moratta kara da to | must be that I got things I shouldn’t have gotten, |
私にはもったいないからだと 君は泣いた | watashi ni wa motta inai kara da to kimi wa naita | that they’re too wasted on me,” you said with tears. |
ずっとそうやって生きてきたんでしょう | zutto sou yatte ikite kitan deshou | You’ve been like that in your entire life, right? |
泣きたいときも泣かないで | nakitai toki mo nakanaide | You didn’t cry even when you wanted to cry. |
君が騙していたのは他人じゃなくて | kimi ga damashite ita no wa tanin ja nakute | What you were deceiving was not others |
君自身の心だった | kimi jishin no kokoro datta | but your own heart, |
愛しい君よ | itoshii kimi yo | my dearest one. |
君はもう何にも飲み込まなくていい | kimi wa mou nanni mo nomikoma nakute ii | You don’t have to hold anything back anymore. |
君の涙で湖ができるのなら | kimi no namida de mizuumi ga dekiru no nara | When your tears create a lake, |
僕は両手でそれをすくって飲み干して | boku wa ryoute de sore o sukutte nomihoshite | I will use my hands to scoop them up, drink them all, |
涙の湖が乾き切るまで | namida no mizuumi ga kawakikiru made | and stay with you until |
側にいるよ | soba ni iru yo | the lake dries out. |
これを罰だと 君が言うなら | kore o batsu da to kimi ga iu nara | If you say this is punishment, |
僕が教えてあげよう | boku ga oshiete ageyou | I will tell you the truth; |
それは | sore wa | It is |
罰ではないよ | batsu de wa nai yo | not punishment. |
君の知らない | kimi no shiranai | This heart |
この心はね | kono kokoro wa ne | which you don’t know— |
これは愛です | kore wa ai desu | This is called “love.” |
English translation by Tackmyn Y.
External Links
- piapro - Instrumental
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Tackmyn’s House - Translation source