![]() | |||
Song title | |||
"君の手、僕の手" Romaji: Kimi no Te, Boku no Te English: Your Hand, My Hand | |||
Original Upload Date | |||
October 2, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku GUMI (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
440,000+ (NN), 300,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"The two of us holding hands." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ふと懐かしい風に吹かれて | futo natsukashii kaze ni fukarete | Casually standing in a nostalgic wind, |
僕たちは互いの手を確かめた | bokutachi wa tagai no te o tashikameta | we ascertained each other's presence with our hands. |
思えばいつも僕の右手に伝わる | omoeba itsumo boku no migite ni tsutawaru | Looking back, I had always believed in just that warmth |
温もりだけを信じていた | nukumori dake o shinjite ita | conveyed to me through my right hand. |
人知れず咲いた花に宿る | hitoshirezu saita hana ni yadoru | Be soft, be gentle, so that our feelings, |
朝露のような想いが一滴 | asatsuyu no you na omoi ga hitotsu | like the morning dews on a quietly blooming flower, |
零れ落ちぬように そっと、そっと | koboreochinu you ni sotto, sotto | would not spill even one drop. |
今、震える僕の手を君がそっと握る | ima, furueru boku no te o kimi ga sotto nigiru | Now, as you gently hold my shivering hand, |
そして測り知れない温もりが僕を包む | soshite hakarishirenai nukumori ga boku o tsutsumu | infinite warmth surrounds me, |
いつの日にか忘れて来たはずの想いが過る | itsu no hi ni ka wasurete kita hazu no omoi ga yogiru | and my supposedly forgotten feelings flash by. |
焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう | aseranakute ii sa kimi to futari aruite ikou | Without being anxious or restless, let's walk on together. |
10年先も君と二人でいる姿 | juunensaki mo kimi to futari de iru sugata | Although I cannot yet see how things will be |
僕にはまだ見えないけど | boku ni wa mada mienai kedo | 10 years from now when we're still by each other's side, |
明日の朝に君が隣にいない姿 | ashita no asa ni kimi ga tonari ni inai sugata | I can't even imagine how it'll be for me |
想像さえもできないから | souzou sae mo dekinai kara | if you're no longer by my side the next morning. |
誰かのためじゃなくて | dareka no tame ja nakute | It is not for just anyone, |
君のために歌う唄がある | kimi no tame ni utau uta ga aru | but for you that I have a song to sing. |
目を閉じても手を伸ばせば | me o tojite mo te o nobaseba | As I close my eyes and extend my hand, |
ほら、いつもそこに | hora, itsumo soko ni | look, it will always be right where you are. |
今、小さな君の手を僕がそっと握る | ima, chiisana kimi no te o boku ga sotto nigiru | Now, as I gently hold your small hand, |
すぐに壊れそうな温もりで君を包む | sugu ni kowaresou na nukumori de kimi o tsutsumu | I surround you with my seemingly frail warmth. |
いつの日にも忘れないように刻みながら | itsu no hi ni mo wasurenai you ni kizaminagara | While I engrave my feelings to always remember, |
どんな時だって 君がいれば歩いていける | donna toki datte kimi ga ireba aruite ikeru | as long as you're with me, I will be able to walk on. |
僕の手に宿った不確かな温もりを | boku no te ni yadotta futashika na nukumori o | So that I may not spill or break |
溢さないように 壊さないように | kobosanai you ni kowasanai you ni | this vague ambivalent warmth in my hand, |
間違いだらけの愛も受け止めていく | machigai darake no ai mo uketomete yuku | I will accept this love, even if it's full of mistakes. |
今、震える互いの手を僕らそっと握る | ima, furueru tagai no te o bokura sotto nigiru | Now, as we gently hold each other's shivering hand, |
そして測り知れない温もりに包まれていく | soshite hakarishirenai nukumori ni tsutsumarete iku | we become surrounded in infinite warmth, |
いつの日にか忘れて来たはずの想いが過る | itsu no hi ni ka wasurete kita hazu no omoi ga yogiru | and our supposedly forgotten feelings flash by. |
焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう | aseranakute ii sa kimi to futari aruite ikou | Without being anxious or restless, let's walk on together. |
ずっと、二人 歩いていこう | zutto futari aruite ikou | Always, the two of us will walk together. |
English translation by animeyay
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Anime Lyrics - Translation source