![]() | |||
Song title | |||
"君の体温" Romaji: Kimi no Taion English: Your Body Temperature | |||
Original Upload Date | |||
December 24, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,700,000+ (NN), 29,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
鮮やかに光るその色に | azayaka ni hikaru sono iro ni | Captivated by a vividly shining color |
捕らわれて歩みを止めた | torawarete ayumi o tometa | I stopped walking |
無くしてただ切なくて | nakushite tada setsunakute | Painfully having lost something |
追い求めたのはまぼろし | oimotometa no wa maboroshi | What I sought was an illusion |
懐かしい君の声を聞いたよ | natsukashii kimi no koe o kiita yo | I heard your voice, which I had missed |
今はもうはるか遠く響く音 | ima wa mou haruka tooku hibiku oto | Now it's a sound echoing far away |
温もりが欲しくて繋いだ手を | nukumori ga hoshikute tsunaida te o | The hands we held for warmth |
僕ら愛なんてよんだ | bokura ai nante yonda | We called "love" |
花が咲いて月が満ちて | hana ga saite tsuki ga michite | The flowers bloom and the moon waxes |
また景色を塗り替えて | mata keshiki o nurikaete | And we repainted the landscape again |
ここにいたこと 君の体温 | koko ni ita koto kimi no taion | That you were here, the warmth of your body |
忘れていつか冷たく それだけさ | wasurete itsuka tsumetaku sore dake sa | Will be forgotten and cool someday, that's all it will be |
見慣れた街を独りで歩く | minareta machi o hitori de aruku | I walked around a familiar town alone |
君のいない場所を探して | kimi no inai basho o sagashite | searching in places where you aren't |
綺麗な記憶がちらつくから | kirei na kioku ga chiratsuku kara | Beautiful memories flashed in my mind |
目を瞑ってはまた転んだ | me o tsumutte wa mata koronda | so I closed my eyes only to fall |
もしもなんてさ口にしたって | moshimo nante sa kuchi ni shita tte | What if I had said that |
変わらない未来があるだけと | kawaranai mirai ga aru dake to | we have an unchanging future |
気付いてるのに手を伸ばして | kizuiteru noni te o nobashite | Though I notice, I reach out my hand |
また悲しい嘘を付く | mata kanashii uso o tsuku | and say the same sad lies again |
花が枯れて 月が消えて | hana ga karete tsuki ga kiete | Flowers wither and the moon wanes |
また季節は過ぎ去って | mata kisetsu wa sugisatte | Another season passes |
そばにいたこと 君の感触 | soba ni ita koto kimi no kanshoku | That you were here, feeling and touching you |
消えて まるで何もなかったかのように | kiete marude nani mo nakatta ka no you ni | fades away as if nothing was there |
僕らが誓った永遠は | bokura ga chikatta eien wa | The eternity we promised |
惰性の果てに腐ったね | dasei no hate ni kusatta ne | ultimately coasted into decay |
冬が明け春が咲き | fuyu ga ake haru ga saki | Winter passes, spring blooms, |
夏が暮れ秋が眠ったなら | natsu ga kure aki ga nemutta nara | Summer ends, and autumn falls asleep |
出会えたことを良かったと | deaeta koto o yokatta to | Will the day come, when we get |
思える日が来るかな? | omoeru hi ga kuru kana? | to feel happy to have met each other? |
いつまでも いつまでも | itsumademo itsumademo | I wanted to laugh with you |
君と笑っていたかったよ | kimi to waratte itakatta yo | forever and ever |
寂しい夜も 二人の朝も | sabishii yoru mo futari no asa mo | In lonely nights and in mornings with another |
誰かが僕を塗り替えて | dareka ga boku o nurikaete | Somebody repaints me |
それでいいよ 君の体温 | sore de ii yo kimi no taion | That's fine; someday |
忘れていつか眠って | wasurete itsuka nemutte | I'll forget your warmth and sleep |
さようなら 愛し君よ | sayounara itoshi kimi yo | Goodbye, my dear one |
戻れないなら僕から消えてよ | modorenai nara boku kara kiete yo | If you can't come back, disappear from me |
English translation by JayLees, marvelangga, and ElectricRaichu
Note: Please be aware that other translations by marvelangga include misleading mistakes that misrepresent the original lyrics. Please check their accuracy before adding their translations to this Wiki. If you are not sure of each of their translations, ask our translators. For further information about recommended, neutral and unrecommended translators, see this tutorial.
Notable Derivatives
![]() |
Ado's cover |
Featuring: Ado |
Producer(s): Rosso. (mix), ORIHARA (illustration, video) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- EX:P ~Ex:Producers~
- フラッシュバックサウンド (Flashback Sound) (album)
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Wiki
- Nico Nico Pedia
- UtaiteDB
- Project DIVA Wiki
- Reddit - JayLees' translation