FANDOM


Kimi to Mata, Aeru Hi Made
Song title
"君とまた、会える日まで。"
Romaji: Kimi to Mata, Aeru Hi Made.
English: Till the day I can see you again
Original Upload Date
Oct.28.2011
Singer
GUMI V3 Whisper and Kaai Yuki
Producer(s)
Kaoling (music, lyrics)
Nyatsushi (illust)
Garakuta Pengin (movie)
Views
67,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
君とまた会える日まで Kimi to mata aeru hi made Till the day I can see you again

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
君に伝わる日まで Kimi ni tsutawaru hi made Till the day you can get it

小さな姿は遠ざかり Chiisa na sugata wa toozakari The small figure will be drifting far away
僕の不在を責めるでしょう Boku no fuzai wo semeru deshou And my absence will be reprehensible
この心の穴を掘り下げて Kono kokoro no ana wo horisagete I'll dig the hole in my mind deeper
遠い空の下 君を思い続けるよ。 Tooi sora no shita kimi wo omoi tsuzukeru yo. And keep thinking of you under the sky far away

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
君とまた会える日まで Kimi to mata aeru hi made Till the day I can see you again

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
君に伝わる日まで Kimi ni tsutawaru hi made Till the day you can get it

わずかに伸びた背は、そっと Wazuka ni nobita se wa, sotto For being a little taller, quietly
僕の不在を責めるでしょ Boku no fuzai wo semeru desho That reprehends me for my absence
君の笑顔 君の足跡は Kimi no egao kimi no ashiato wa Your smile and your vestige are
いつも胸に響く 生きたメロディ Itsumo mune ni hibiku ikita MERODI A vivid melody that always rings in my heart

風にゆれる花に 手を伸ばしてみた Kaze ni yureru hana ni te wo nobashite mita I tried to reach my hand over a flower swaying in the wind
オレンジの秋 暮れて ORENJI no aki kurete The autumn of orange ends

思い出に手を引かれ 何処に行くのだろう。 Omoide ni te wo hikare doko ni iku no darou. As my hand is led by the memory, I wonder where I am going
僕の記憶を 消してくれないか Boku no kioku wo keshite kurenai ka Won't you blot out my memory?

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
君とまた会える日まで Kimi to mata aeru hi made Till the day I can see you again

遠い未来 いつか 伝わる日まで Tooi mirai itsuka tsutawaru hi made Till the distant future, someday, the day you can get it
君を思い続けて生きるよ Kimi wo omoi tsuzukete ikiru yo I'll live, thinking of you

また会える日まで 会える日まで Mata aeru hi made aeru hi made Till the day I can see you again, till the day I can see you
la la la...

Ryest-Estie,layo
iesty Ryest,lay-yei,yo
Ryest-Estie,layo
君に伝わる日まで Kimi ni tsutawaru hi made Till the day you can get it

English Translation by blacksaingrain

External linksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.