! | Warning: This song contains questionable elements (war); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"君、死に給ふこと勿れ" Romaji: Kimi, Shinitamou Koto Nakare English: Thou Shalt Not Die[1] | |||
Original Upload Date | |||
November 14, 2010 | |||
Singer | |||
VY1 | |||
Producer(s) | |||
PeperonP (music, lyrics)
| |||
Views | |||
10+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
理は計らずとも今日までの時を生きて | kotowari wa hakarazu to mo kyou made no toki o ikite | If thou hast managed to live and endure until today |
耐え抜きてきたのなれば | taenukite kita no nareba | Albeit without having seen to the reason why, |
その身は誰が罰すのですか | sono mi wa dare ga bassu no desu ka | Who is chastening thy body? |
君、死に給ふこと勿れ | kimi, shinitamou koto nakare | Thou shalt not die. |
嗚呼、君、死に給ふこと勿れ | aa, kimi, shinitamou koto nakare | Ah, thou shalt not die! |
生く時は選べずとも歩く地は煙の中 | iku toki wa erabezu to mo aruku chi wa kemuri no naka | Thou couldst not have chosen thy time to live, yet the earth thou walkst is wreathed in smoke. |
焼け果てた |
yakehateta shuurajou ni | On the scorched scene of carnage, |
心も焦がされて仕舞ひますか | kokoro mo kogasarete shimaimasu ka | Shall even thy heart become charred? |
君、死に給ふこと勿れ | kimi, shinitamou koto nakare | Thou shalt not die. |
嗚呼、君、死に給ふこと勿れ | aa, kimi, shinitamou koto nakare | Ah, thou shalt not die! |
君、死に給ふこと勿れ | kimi, shinitamou koto nakare | Thou shalt not die. |
嗚呼、君、死に給ふこと勿れ | aa, kimi, shinitamou koto nakare | Ah, thou shalt not die! |
君、死に給ふこと勿れ | kimi, shinitamou koto nakare | Thou shalt not die. |
嗚呼、君、死に給ふこと勿れ | aa, kimi, shinitamou koto nakare | Ah, thou shalt not die! |
English translation by MeaningfulUsername
Translation Notes
- ↑ This is the title of a poem by Yosano Akiko.
Discography
This song was featured on the following album: