![]() | |||
Song title | |||
"反向列车" Traditional Chinese: 反向列車 Pinyin: Fǎnxiàng Lièchē English: Opposite-Direction Train | |||
Original Upload Date | |||
October 31, 2024 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi AI | |||
Producer(s) | |||
Sakana_Ito (music, lyrics, tuning, PV)
yuuki (music, illustration) | |||
Views | |||
540+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
For Sakana's birthday. |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
推开楼顶那扇门 | tuīkāi lōudìng nà shàn mén | Push open the door on the rooftop |
回忆着 最后一瞬的体温 | huíyì zhe zuìhòu yī shùn de tǐwēn | Remembering the body's warmth in the final moment |
躺在乌云遍布的城 | tǎng zài wūyúnbiànbù de chéng | Lying in a cloudy city |
没被子好冷 | méi bèizi hǎo lěng | It's so cold without blankets |
梦醒了多残忍 | mèng xǐng le duō cánrěn | It's so cruel to wake from a dream |
现实又 希望遍地丛生 | xiànshí yòu xīwàng biàndì cóngshéng | But hope springs up all over the ground in reality |
是否会破灭我不问 | shìfǒu huì pòmiè wǒ bù wèn | I don't ask if it will be destroyed |
总好过死神 让我鲧 | zòng hàoguò sǐshén ràng wǒ gǔn | It's still better than death making me scram |
习惯依靠着路灯 | xíguàn yīkào zhe lùdēng | Usually lean against streetlights |
即使还 留着出过血的痕 | jíshǐ hái liú zhe chū guò xuě de hén | Even though it leaves marks of having bled |
习惯抱着野猫打滚 | xíguàn bào zhe yěmāo dǎgǔn | Usually roll around with feral cats |
多滑稽愚笨 | duō huájǐ yúbèn | So comical and clumsy |
习惯了一个人 | xíguàn le yīgèrén | Got used to |
半夜里 看着星星发问 | bànyè lǐ kàn zhe xīngxing fá wèn | Looking at the stars alone in the middle of the night, asking |
我什么时候才能够一无所有呢 | wǒ shēnme shíhòu cái nénggòu yīwúsuǒyǒu ne | When can I have nothing? |
本应该骄傲的自尊 | běn yīnggāi jiāo’ào de zìzūn | The self-respect that should have been proud |
被麻木地变成伤痕 | bèi mámù de biànchéng shānghén | Has numbly become a scar |
妥协的人生实在让人忍不住开口狂喷 | tuǒxié de rénshēng shǐzàn ràng rén rěnbùzhù kāikǒu kuáng pēn | It's impossible to resist complaining madly about a life of compromise |
啊无聊悲伤疼痛的话语就此作罢 | a wúliáo bēishāng téngtòng de huàyǔ jiùcǐzuòbà | Ah, let's stop the boring, sad, painful talk here |
不懂啊 那些人为什么没有我的想法 | bù dǒng a nàxié rén wěishénme méiyǒu wǒ de xiángfǎ | Don't understand why those people don't think the way I do |
多想用同样的办法去报复他们啊 | duō xiǎng yòng tóngyàng de bànfǎ qù bàofù tāmen a | Really want to get revenge on them in the same way |
多幼稚无趣的幻想啊 | duō yòuzhì wúqù de huànxiǎng a | Such a childish and uninteresting fantasy |
伴随着伤口遗忘啦 | bǎnsuí zhe shāngkǒu yíwàng la | Forget it along with the wounds |
手机还剩四格电 | shòujī hái shèng sì gé diàn | Phone only has 4% battery left |
今天钢琴还没练 | jīntiān gāngqín hái méi liàn | Haven't practiced piano today |
好想吃面 | hǎo xiǎng chī miàn | Really want to eat noodles |
平凡的每一天 | pīngfān de měi yī tiān | Every ordinary day |
有你和 音乐就不妥协 | yǔ nǐ hé yīnyuè jiù bù tuǒxié | If I have you and music, then no compromising |
这也挺好的 那也挺好的 | zhè yě tǐng hǎo de nà yě tǐng hǎo de | This is pretty good, that's pretty good |
要是有钱更好了 | yào shì yǒu qián gèng hǎo le | It'd be better if there was money |
啊无聊幻想虚假的话语就此作罢 | a wúliáo huànxiǎng xūjiǎ de huàyǔ jiùcǐzuòbà | Ah, let's stop the boring, imaginary, false talk here |
今后啊 唯有音乐是拯救生命的办法 | jīnhòu a wéiyǒu yīnyuè shì zhěngjiù shēngmìng de bànfǎ | From today on, music is the only way to save lives |
既然生命的长度无法超过二十八 | jìrán shēngmìng de chángdù wúfǎ cháoguò èrshíbā | Since life can't last longer twenty-eight |
我想我更会珍惜的吧 | wǒ xiǎng wǒ gèng huì zhēnxī de ba | I think I will value it more |
把从前全都给炸啦 | bǎ cóngqián quán dōu gěi zhà la | Blow up the whole past |
本应该骄傲的自尊 | běn yīnggāi jiāo’ào de zìzūn | The self-respect that should have been proud |
被麻木地变成伤痕 | bèi mámù de biànchéng shānghén | Has numbly become a scar |
可妥协的人生不一定会延续到我入坟 | kě tuǒxié de rénshēng bù yīdìng huì yánxù dào wǒ rùfén | But the life of compromise might not continue until I'm in the grave |
啊无聊自卑放弃的话语就此作罢 | a wúliáo zìbéi fàngqì de huàyǔ jiùcǐzuòbà | Ah, let's stop the boring, self-deprecating, defeatist talk here |
会懂吧 对于明天该是怎么样的想法 | huì dǒng ba duìyú míngtiān gāi shì zěnmeyàng de xiǎngfǎ | Would probably understand how tomorrow should be thought of |
言语远远不足以倾诉理想多渺茫 | yányǔ yuǎnyuǎn bùzúyǐ qīngsù lǐxiǎng duō miǎománg | Language is far from enough to convey how miniscule ideals are |
就让黑白键替我传达 | jiù ràng hēibái jiàn tì wǒ chuándá | So I'll let the black and white keys express for me |
生命最后一次绽放 | shēngmìng zuìhòu yī cì zhànfàng | The final blossoming of life |
English translation by Perfecto Incognito