! | All official uploads are unavailable. If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"卯月の嘘" Romaji: Uzuki no Uso English: April Lies | |||
Original Upload Date | |||
July 3, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI Extend Power | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
219,967 | |||
Links | |||
Niconico Broadcast (deleted) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「彼が好きですか?」 「とても嫌いです。」 | "kare ga suki desu ka?" "totemo kirai desu." | "Do you like him?" "I hate him a lot." |
最低な人だなぁ 「ありがとうございます。」 | saitei na hito da naa "arigatou gozaimasu." | What a horrible person. "Thank you very much." |
嘘と本当が 逆さまな世界 | uso to hontou ga sakasama na sekai | Lies and truth are an upside-down world. |
逆らえばそっと 消されてしまうのさ | sakaraeba sotto kesarete shimau no sa | If you defy it, you'll slowly be erased. |
これは運命ですか? または偶然ですか? | kore wa unmei desu ka? mata wa guuzen desu ka? | Is this destiny? Or is it fortuity? |
また一人そっと 消えてしまったようだ | mata hitori sotto kiete shimatta you da | It's like another person slowly vanished, |
嬉しいな 大嫌いな 君が消えたから | ureshii na daikirai na kimi ga kieta kara | I'm so happy. Because you who I hate has vanished. |
何度も君に聞き返すよ 耳を塞いで笑うけど | nando mo kimi ni kikikaesu yo mimi o fusaide warau kedo | I'll ask you again many times. But I block my ears, smiling. |
半端な声で泣きだしたら あっという間に終わりさ | hanpa na koe de naki dashitara atto iu ma ni owari sa | If I cry out with an incomplete voice, it'll be the end in the blink of an eye. |
煩瑣(はんさ)な世界は酷いけど 時計の針は嘘じゃない | hansa na sekai wa hidoi kedo tokei no hari wa uso janai | The complicated world is terrible, but the hands of the clock aren't lies. |
「最高な夜がくる」と すぐ灯りを消した | "saikou na yoru ga kuru" to sugu akari o keshita | "The best night will come," they said, and turned off the lights at once. |
「疲れちゃった」くらい 吐きだしたいけれど | "tsukarechatta" kurai hakidashitai keredo | Though I want to start lying that "I'm tired," |
心臓は動いている 正確に生を叫ぶ | shinzou wa ugoite iru seikaku ni sei o sakebu | My heart is moving. I accurately shout out life. |
「偽り」って相当 イカれているようだ | "itsuwari" tte soutou ikarete iru you da | It's like I'm considerably crazy about "falsehood". |
「いつから知っていた?」 「いや知りませんでしたが。」 | "itsukara shitte ita?" "iya shirimasen deshita ga." | "How long have you known?" "No, I did not know." |
言葉一つさえ ままならない私なんて・・・ | kotoba hitotsu sae mama naranai watashi nante... | I who can't have my way with even one word... |
どこか一人だけ 消えちゃえば楽なのかな。 | dokoka hitori dake kiechaeba raku na no kana. | I wonder if it'd be fine if just one person somewhere vanished. |
なんて。 | nante. | As if. |
本当の事が知りたいけど 嘘に塗れて毒だらけ | hontou no koto ga shiritai kedo uso ni mamirete doku darake | I want to know the truth about it, but it's smeared in lies and full of poison. |
嫌悪に溺れて染まったら きっと最後の知らせが | ken'o ni oborete somattara kitto saigo no shirase ga | If I drown in and am dyed in hatred, surely it'll be the last notification. |
「待って。」の声も聞けないまま 静かに音は消えるけど | "matte." no koe mo kikenai mama shizuka ni oto wa kieru kedo | Unable to hear the voice saying "Wait.", the sound quietly vanishes, |
「最低な夜がくる」と 手を耳から離す | "saitei na yoru ga kuru" to te o mimi kara hanasu | But, "The worst night will come," they say, and I remove my hands from my ears. |
今確かめて 本当の気持ちをさ | ima tashikamete hontou no kimochi o sa | Now, ascertain your true feelings. |
私たちは手を握りしめた 「愛してる」 | watashitachi wa te o nigirishimeta "aishiteru" | We tightly grasped our hands. "I love you." |
English translation by BerrySubs
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- BerrySubs - Translation source