Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"卜占都市カルト"
Romaji: Bokusen Toshi Karuto
English: Divination City Cult
Original Upload Date
August 3, 2012
Singer
Kagamine Len, Kagamine Rin, SF-A2 miki, Camui Gackpo, GUMI, Ryuto and OLIVER
Producer(s)
Toya (music, lyrics)
Mike (movie)
Views
6,200+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by PeanutSub, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their blog.
!
Japanese Romaji English
あら、遠路遥々ようこそ。 Ara, enro harubaru youkoso. Ah, you've traveled such a distance, welcome.
ここは占いの聖地カルト Koko wa uranai no seichi karuto This is the sacred land of the divination cult
きっと迷えるあなたに道を Kitto mayoeru anata ni michi o We shall certainly show the way
指し示してくれましょう sashishimeshite kuremashou to you who is lost

タロット、水晶、石、カバラ、羽根、星、月 tarotto, suishou, ishi, kabara, hane, hoshi, tsuki Tarot, crystals, stones, Cabala, feathers, the stars, the moon
その導きであなたを向かうべき場所まで。 Sono michibiki de anata wo mukau beki basho made. With this guidance, you'll find the place that should be best for you.
より正しい選択まで。 Yori tadashii sentaku made. Make the choice that's most right.

得てして本当の運命とは Eteshite hontou no unmei to wa To learn your true fate,
自分の手で切り開くものです Jibun no te de kirihiraku mono desu please show me your hand
さぁ、恐れずにその可能性の Saa, osorezu ni sono kanousei no There's is nothing to fear
扉をお開け下さい tobira o oake kudasai Open the doors of possibility
救いはあなたの中に Sukui wa anata no naka ni Providence lies within you
求めた理想の裏に Motometa risou no ura ni Behind the ideal you searched for
真理は言葉の外に Shinri wa kotoba no soto ni The truth lies outside of words
掲げた形の奥に Kakageta katachi no oku ni Within the shape it takes on

答えはあなたの其処に Kotae wa anata no soko ni The answer is yours alone
いつかは開ける夜に Itsuka wa akeru yoru ni Perhaps one night you will unlock it
運命は全ての揺れに Unmei wa subete no yure ni Fate is in the resonance of everything
置かれた線の果てに Okareta sen no hate ni At the end of a line that's been abandoned

信じるも信じないも Shinjiru mo shinjinai mo Whether or not you believe
道をどうするかも Michi o dou suru kamo or what you accomplish on your way
あなた次第 お好きなように Anata shidai osuki na you ni You are loved for who you are

迷わぬ人などいない Mayowanu hito nado inai You aren't someone with no hesitation
出口が見えぬときは Deguchi ga mienu toki wa Once you can no longer see the destination
再びおいで下さい Futatabi oide kudasai Please return once more
それもまた、運命 Sore mo mata, unmei That too, is fate

まぁ、こんな街外れまで Maa, konna machi hazure made Well, until we reach the outskirts
まだ行先 霧は晴れませんか? Mada yukusaki kiri wa haremasen ka? The fog still hasn't cleared here?

星が満ち月が泳ぐ宵 Hoshi ga michi tsuki ga oyogu yoi In the evening, full of stars, the moon swims
さぁ どうぞごゆるりと Saa douzo go yururi to Go on at your own pace

光は硝子の夢に Hikari wa garasu no yume ni Light is in the glass dream
溺れた渇きの影に Oboreta kawaki no kage ni Drowning in the shadows of thirst
灯りは鏡の雨に Akari wa kagami no ame ni Setting light to the rain of mirrors
無くした温度の牢に Nakushita ondo no rou ni Within the prison devoid of warmth

最期は誰かの愛に Saigo wa dareka no ai ni The end to one's love
やがては醒める朝に Yagate wa sameru asa ni Soon to wake in the morning
命運は独りの名に Meiun wa hitori no na ni Fate is in its name
繋がる点の宛てに Tsunagaru ten no ate ni The purpose of tying points together

疑うも疑わぬも Utagau mo utagawanu mo Whether or not you have doubts
鍵を拾うのも Kagi o hirou no mo or if you find the key
あなた次第 心の侭に Anata shidai kokoro no mama ni You are as your heart is

惑わぬ人などいない Madowanu hito nado inai You aren't someone without any doubts
どこか時のはぐれで Dokoka toki no hagure de When you lose track of time somewhere
再び巡り会えたら Futatabi meguriaetara We can happen to across each other again
それもまた、宿命 Sore mo mata, shukumei That too, is destiny

救いはあなたの中に Sukui wa anata no naka ni Providence lies within you
求めた理想の裏に Motometa risou no ura ni Behind the ideal you searched for
真理は言葉の外に Shinri wa kotoba no soto ni The truth lies outside of words
掲げた形の奥に Kakageta katachi no oku ni Within the shape it takes on

答えはあなたの其処に Kotae wa anata no soko ni The answer is yours alone
いつかは開ける夜に Itsuka wa akeru yoru ni Perhaps one night you will unlock it
運命は全ての揺れに Unmei wa subete no yure ni Fate is the resonance of everything
置かれた線の果てに Okareta sen no hate ni At the end of a line that's been abandoned

信じるも信じないも Shinjiru mo shinjinai mo Whether or not you believe
道をどうするかも Michi wo dou suru kamo or what you accomplish on your way
あなた次第 お好きなように Anata shidai osuki na you ni You are loved for who you are

迷わぬ人などいない Mayowanu hito nado inai You aren't someone with no hesitation
出口が見えぬときは Deguchi ga mienu toki wa Once you can no longer see the destination
再びおいで下さい Futatabi oide kudasai Please return once more
それもまた、運命 Sore mo mata, unmei That too, is fate

English translation by PeanutSub

External Links[]

Advertisement