Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"午夜满月怪谈"
Traditional Chinese: 午夜滿月怪談
Pinyin: Wǔyè Mǎnyuè Guàitán
Official English: Midnight Full Moon Ghost Story
Original Upload Date
August 20, 2020
Singer
Luo Tianyi and YANHE
Producer(s)
Tayun She:
Yirry (music, arrange)
Chufanyan (lyrics)
Creuzer (tuning, mix)
Bijing Tusu (illustration)
Su Qingbai (PV)
Views
18,000+
Links
bilibili Broadcast (deleted) / Netease Music Broadcast (deleted)
Reupload: bilibili Broadcast / Afdian Broadcast


Lyrics[]

Singer YANHE Luo Tianyi
Chinese Pinyin English
如果岁月能逆转 我绝不会再折返 rúguǒ suìyuè néng nìzhuǎn wǒ jué bùhuì zài zhéfǎn If time could be reversed, I would never turn back
那个覆满晦暗阴霾无从舒缓的一晚 nàge fù mǎn huì'àn yīnmái wúcóng shūhuǎn de yī wǎn to that night, covered in dark, oppressive clouds, no comfort could be found
再多的哭喊 哭喊 还需多少孤胆 zài duō de kūhǎn kūhǎn hái xū duōshǎo gūdǎn No matter how much (I) cried and screamed, how many fearlessness
才够分量 弥补他心底那份满足感 cái gòu fènliàng míbǔ tā xīndǐ nà fèn mǎnzúgǎn would it take to weigh down and fill that deep satisfaction in his heart?

怎样假装听不见 乌鸦的啼叫 zěnyàng jiǎzhuāng tīngbùjiàn wūyā de tíjiào How to pretend not to hear the caw of the crows?
我也未料走到这里若非 太嬉闹 wǒ yě wèiliào zǒu dào zhèlǐ ruòfēi tài xīnào I never expected to end up here, unless I had been too froling
在林中走散也佯装 勇敢心底却慌张 zài línzhōng zǒusàn yě yángzhuāng yǒnggǎn xīndǐ què huāngzhāng Wandering in the forest, (I) feigned courage, though panic filled (my) heart
转身找那光亮 竟然早看不到 zhuǎnshēn zhǎo nà guāngliàng jìngrán zǎo kànbùdào (I) turned to find the light, but it was already gone

这真是梦境?哪有梦无法醒来 zhè zhēnshi mèngjìng? nǎ yǒu mèng wúfǎ xǐnglái Is this really a dream? What kind of dream can’t be awakened from?
我想我大抵像只溺水的雏鸟 wǒ xiǎng wǒ dàdǐ xiàng zhǐ nìshuǐ de chúniǎo I think I’m like a drowning chick
该怀揣冷静?或是放任路旁青苔 gāi huáichuāi lěngjìng? huòshì fàngrèn lùpáng qīngtái Should (I) hold onto calmness? Or let the moss by the roadside take over?
不觉间就望见 那座古堡 bùjué jiān jiù wàngjiàn nà zuò gǔbǎo Unknowingly, (I) see that ancient castle

敲 敲 我轻触把手将门轻敲 qiāo qiāo wǒ qīng chù bǎshou jiāng mén qīng qiāo Knock, knock, I gently tap the handle and knock on the door
搅 搅 是否有什么被我打搅 jiǎo jiǎo shìfǒu yǒu shénme bèi wǒ dǎjiǎo Disturb, disturb, is there something I’ve disturbed?
邀 邀 这古堡仿佛伸手相邀 yāo yāo zhè gǔbǎo fǎngfú shēnshǒu xiāng yāo Invite, invite, this castle seems to inviting (me)
笑 笑 为何有人在暗笑? xiào xiào wèihé yǒurén zài ànxiào? Laugh, laugh, why does someone laugh in the shadows?

真是欢迎光临 这盛大晚宴 zhēnshi huānyíngguānglín zhè shèngdà wǎnyàn Welcome, truly welcome to this grand banquet
很快就为您奉上 最隆重的表演 hěnkuài jiù wèi nín fèngshàng zuì lóngzhòng de biǎoyǎn Soon, (I) will present you with the most extravagant performance
从不存在真理 不存在时间 cóngbù cúnzài zhēnlǐ bù cúnzài shíjiān There is no truth, no time,
不存在眼眶中闪烁 的光线 bù cúnzài yǎnkuàng zhōng shǎnshuò de guāngxiàn no light flickering in the eye sockets

真是欢迎光临 这盛大晚宴 zhēnshi huānyíngguānglín zhè shèngdà wǎnyàn Welcome, truly welcome to this grand banquet
很快就为您奉上 最隆重表演 hěnkuài jiù wèi nín fèngshàng zuì lóngzhòng biǎoyǎn Soon, (I) will present you with the most extravagant performance
从不存在悖论 不存在梦魇 cóngbù cúnzài bèilùn bù cúnzài mèngyǎn There is no paradox, no nightmare
毕竟日出时刻一切 皆消湮 bìjìng rìchū shíkè yīqiè jiē xiāo yān After all, everything vanishes when the sun rises

壁炉中烧起的焰火怎么 烧不完? bìlú zhōng shāo qǐ de yànhuǒ zěnme shāo bù wán? How can the fire in the fireplace never burn out?
笼罩在四周这白烟是否 飘不断? lǒngzhào zài sìzhōu zhè bái yān shìfǒu piāo bùduàn? Is the white smoke surrounding us unable to dissipate?
飘不断?飘不断?是真飘不断还是看得慢 piāo bùduàn? piāo bùduàn? shì zhēn piāo bùduàn háishì kàn dé màn Unable to dissipate? Unable to dissipate? Is it truly unable, or am (I) just too impatient?
我好像在意太多 您可勿要责怪我 wǒ hǎoxiàng zàiyì tàiduō nín kě wù yào zéguài wǒ I seem to care too much, please don't blame me

我又何尝不想做那瓶中某支玫瑰花 wǒ yòu hécháng bùxiǎng zuò nà píng zhōng mǒu zhī méiguīhuā I also wish to be that rose in the bottle,
完美的不朽的皎洁的像是时针永久停留在新生一刹 wánměi de bùxiǔde jiǎojié de xiàngshì shízhēn yǒngjiǔ tíngliú zài xīnshēng yī shā perfect, immortal, pure, as if the hands of the clock forever stopped at the moment of birth
或是再看向旁边这八音盒中的娃娃 huòshì zài kàn xiàng pángbiān zhè bāyīnhé zhōng de wáwa Or perhaps look at the doll in the music box beside (me)
或许我也能像它 旋转吗—— huòxǔ wǒ yě néng xiàng tā xuánzhuǎn ma— Maybe I, too, could spin like it—

旋转吧 别想停下 xuánzhuǎn ba biéxiǎng tíngxià Spin, don’t stop
起舞吧 la-ta-ta qǐwǔ ba la-ta-ta Dance, la-ta-ta
就陪我一同 让泪水织就的梦话在这角落无限坍塌 jiù péi wǒ yītóng ràng lèishuǐ zhījiù de mènghuà zài zhè jiǎoluò wúxiàn tāntā Come with me, let the dream words woven by tears collapse infinitely in this corner
旋转吧 别想停下 xuánzhuǎn ba biéxiǎng tíngxià Spin, don’t stop
起舞吧 la-ta-ta qǐwǔ ba la-ta-ta Dance, la-ta-ta
就做我身旁 安静兀自盛放最是纯白无瑕那朵花 jiù zuò wǒ shēnpáng ānjìng wùzì chéngfàng zuì shì chúnbái wúxiá nà duǒ huā Be by my side, quietly blooming, like the purest and most flawless flower

如果此刻能放弃 四肢的话 rúguǒ cǐkè néng fàngqì sìzhī de huà If I could give up (my) limbs right now
如果此刻能放弃 面庞的话 rúguǒ cǐkè néng fàngqì miànpáng de huà If I could give up (my) face right now
如果此刻能放弃 目光的话 rúguǒ cǐkè néng fàngqì mùguāng de huà If I could give up (my) gaze right now
将一切放下 别害怕 jiāng yīqiè fàngxià bié hàipà Let it all go, don’t be afraid

如果此刻能放弃 四肢的话 rúguǒ cǐkè néng fàngqì sìzhī de huà If you could give up (your) limbs right now
如果此刻能放弃 面庞的话 rúguǒ cǐkè néng fàngqì miànpáng de huà If you could give up (your) face right now
如果此刻能放弃 目光的话 rúguǒ cǐkè néng fàngqì mùguāng de huà If you could give up (your) gaze right now
将一切放下 别害怕 jiāng yīqiè fàngxià bié hàipà Let it all go, don’t be afraid

真是欢迎光临 这盛大晚宴 zhēnshi huānyíngguānglín zhè shèngdà wǎnyàn Welcome, truly welcome to this grand banquet
很快就为您奉上 最隆重的表演 hěnkuài jiù wèi nín fèngshàng zuì lóngzhòng de biǎoyǎn Soon, (I) will present you with the most extravagant performance
从不存在真理 不存在时间 cóngbù cúnzài zhēnlǐ bù cúnzài shíjiān There is no truth, no time,
不存在眼眶中闪烁 的光线 bù cúnzài yǎnkuàng zhōng shǎnshuò de guāngxiàn no light flickering in the eye sockets

真是欢迎光临 这盛大晚宴 zhēnshi huānyíngguānglín zhè shèngdà wǎnyàn Welcome, truly welcome to this grand banquet
请您共同来出演 最隆重表演 qǐng nín gòngtóng lái chūyǎn zuì lóngzhòng biǎoyǎn Soon, (I) will present you with the most extravagant performance
从不存在悖论 不存在梦魇 cóngbù cúnzài bèilùn bù cúnzài mèngyǎn There is no paradox, no nightmare
毕竟日出时刻一切 与世界诀别 bìjìng rìchū shíkè yīqiè yǔ shìjiè juébié After all, everything bids farewell to the world when the sun rises

English translation by yxlxy007

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement