! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"勇气" Traditional Chinese: 勇気 Pinyin: Yǒngqì English: Courage | |||
Original Upload Date | |||
Chinese version: November 5, 2017 Japanese version: December 2, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
TUNO Tong Yin (music, lyrics)
YooziKi (video) Kolaa (mastering) Fenghu (illustration) Mubianshi (tuning) sisouja (Japanese lyrics) | |||
Views | |||
Chinese version: 66,000+ Japanese version: 30,000+ (BB), 2,500+ (NN), 5,000+ (YT) | |||
Links | |||
Chinese version: bilibili Broadcast Japanese version: bilibili Broadcast / Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
突然想起的时候 | túrán xiǎngqǐ de shíhòu | When I suddenly remember, |
我已等待了很久 | wǒ yǐ děngdàile hěnjiǔ | I have already waited so long |
为那些也许已被你遗忘的承诺 | wèi nàxiē yěxǔ yǐ bèi nǐ yíwàng de chéngnuò | for those promises that you may have already forgotten |
有些许落寞的风 | yǒuxiē xǔ luòmò de fēng | Some promises are a desolate wind |
将我的发梢挽留 | jiāng wǒ de fǎ shāo wǎnliú | that slightly stills my hair |
所谓过往 我不再停留 | suǒwèi guòwǎng wǒ bù zài tíngliú | I won't remain in this so-called past any longer |
明天的明天以后 | míngtiān de míngtiān yǐhòu | After the day after tomorrow |
你是否能记住我 | nǐ shìfǒu néng jì zhù wǒ | Whether or not you're able to remember me |
若曾经犯下的错 都有被原谅的理由 | ruò céngjīng fàn xià de cuò dōu yǒu bèi yuánliàng de lǐyóu | If mistakes have already been made, they will all be forgiven by reason |
若那时你的手 紧紧握住我的手 | ruò nà shí nǐ de shǒu jǐnjǐn wòzhù wǒ de shǒu | If you tightly grab my hand at that time, |
在我最需要你的时候 | zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhòu | at the time that I need you most |
而我 不会回头 | ér wǒ bù huì huítóu | I won't look back |
回忆会有它存在的理由 | huíyì huì yǒu tā cúnzài de lǐyóu | My memory will have a reason for it to exist |
再见 所有 | zàijiàn suǒyǒu | Goodbye to all |
你给我苦涩的结果 | nǐ gěi wǒ kǔsè de jiéguǒ | the bitter outcomes you gave me |
我不再软弱 我不会退缩 | wǒ bù zài ruǎnruò wǒ bù huì tuìsuō | I won't be weak again, I won't cower |
从此我将勾勒只属于我的轮廓 | cóngcǐ wǒ jiāng gōulè zhǐ shǔyú wǒ de lúnkuò | From now on, I draw the outline of the things that are mine alone |
不会再沉默 将这份勇气 | bù huì zài chénmò jiāng zhè fèn yǒngqì | I won't be silent again, I'll take this courage |
握在我胸口 | wò zài wǒ xiōngkǒu | and hold it in my chest |
曾熟悉的风景 | céng shúxī de fēngjǐng | Scenery that was once familiar |
一瞬间变得陌生 | yī shùnjiān biàndé mòshēng | becomes strange in an instant |
也曾经怀疑 止步不前的是自己 | yě céngjīng huáiyí zhǐbùbùqián de shì zìjǐ | Already having doubted, it is I who stands still |
在流转的季节里 | zài liúzhuàn de jìjié lǐ | amidst the changing seasons |
寻找片刻的寂静 | xúnzhǎo piànkè de jìjìng | Seeking a moment of silence |
按捺胸口 心跳的声音 | ànnà xiōngkǒu xīntiào de shēngyīn | Restraining the beating of my heart within my chest |
站在十字路口 | zhàn zài shízì lùkǒu | Standing at the intersection, |
我们与过去诀别 | wǒmen yǔ guòqù juébié | we bid our past farewell |
那些冰冷的 那些温暖的 记忆随呼吸消散着 | nàxiē bīnglěng de nàxiē wēnnuǎn de jìyì suí hūxī xiāosànzhe | Some cold, some warm, those memories disappear along with the breath |
到不了的明天 | dào bùliǎo de míngtiān | The tomorrow that didn't come |
永远失去了颜色 | yǒngyuǎn shīqùle yánsè | forever loses its color |
在你抛弃我的那一刻 | zài nǐ pāoqì wǒ de nà yīkè | in the moment when you abandoned me |
而我 不会回头 | ér wǒ bù huì huítóu | I won't look back |
把艰难的过往抛在身后 | bǎ jiānnán de guòwǎng pāo zài shēnhòu | I put that difficult past behind me |
谢谢所有 你无法实现的承诺 | xièxiè suǒyǒu nǐ wúfǎ shíxiàn de chéngnuò | Thanks to all of the promises you weren't able to keep |
我不再软弱 我不会退缩 | wǒ bù zài ruǎnruò wǒ bù huì tuìsuō | I won't be weak again, I won't cower |
从此我将勾勒只属于我的轮廓 | cóngcǐ wǒ jiāng gōulè zhǐ shǔyú wǒ de lúnkuò | From now on, I draw the outline of the things that are mine alone |
不会再沉默 将这份勇气 | bù huì zài chénmò jiāng zhè fèn yǒngqì | I won't be silent again, I'll take this courage |
握在我胸口 | wò zài wǒ xiōngkǒu | and hold it in my chest |
Japanese | Romaji | |
ふとした時に | fu to shita toki ni | |
思い出す日々 | omoi dasu hibi | |
忘れ去られたあの日の事 | wasure sarareta ano hi no koto | |
風に吹かれて | kaze ni fukarete | |
靡く髪の毛 | nabiku kami no ke | |
過去など、気にしない | kako nado, ki ni shinai | |
明日の明日へと | asu no asu e to | |
繋がっていく | tsunagatte iku | |
もしも許してもらえるのならば | moshi mo yurushite moraeru no nara ba | |
あの時にも、腕の温もりで | ano toki ni mo, ude no nukumori de | |
包んでくれたのなら | tsutsunde kureta no nara | |
けど、もういいの | kedo, mou ii no | |
思い出に満たされて | omoide ni mitasarete | |
じゃあね、全部 | jaa ne, zenbu | |
一人、その日から | hitori, sono hi kara | |
もう、聞かない もう、引かない | mou, kikanai mou, hikanai | |
ただ描いて、私だけの絵 | tada egaite, watashi dake no e | |
そして今 心の中 | soshite ima kokoro no naka | |
この勇気を | kono yuuki o | |
見知らぬ土地 | mishiranu tochi | |
かつていた町 | katsute ita machi | |
いつかしら | itsu kashira | |
立ち止まる背中 | tachi domaru senaka | |
移ろう季節 安らぎの場所 | utsurou kisetsu yasuragi no basho | |
心に 響く音 | kokoro ni hibiku oto | |
立ち尽くして | tachi tsukushi te | |
過去にさよなら | kako ni sayonara | |
冷たくも、あったかくも | tsumetaku mo, attakaku mo | |
君の目に見えた | kimi no me ni mieta | |
消えない過去、届かない明日 | kienai kako, todokanai asu | |
その時からずっと | sono toki kara zutto | |
けど、もういいよ | kedo, mou ii yo | |
辛くて寂しくても | tsuraku te sabistiku te mo | |
君との 全部にありがとう | kimi to no zenbu ni arigatou | |
もう、聞かない もう、引かない | mou, kikanai mou, hikanai | |
ただ描いて、私だけの絵 | tada egaite, watashi dake no e | |
そして今 心の中 | soshite ima kokoro no naka | |
この勇気を | kono yuuki o |
English translation by LollyLover6312
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- Moegirlpedia
- VocaDB - Chinese version
- VocaDB - Japanese version
- Vocaloid Wiki