Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"前世はうさぎのお姫様"
Romaji: Zense wa Usagi no Ohimesama
Official English: I was Princess of Rabbit
Original Upload Date
July 28, 2022
Singer
Otomachi Una
Producer(s)
Guchiry (music, lyrics)
Mauka Alicegawa (mastering)
Hima (illustration)
Aise Manami (video)
Views
5,400+ (NN), 7,000+ (NN), 93,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess
今はただの女学生です ima wa tada no jogakusei desu But in the present now, I’m just a schoolgirl
大好物は野菜とイケメンです daikoubutsu wa yasai to ikemen desu The food that I like the most is vegetables and handsome men
走ることも得意なんです hashiru koto mo tokui nan desu The thing that I’m good at is running as fast I can

いつか突然現れてはた itsuka totsuzen arawarete wa Someday or other you will magically appear
颯爽と何処かへ消えていっ sassou to dokoka e kiete itta And then gallantly dash off to somewhere else
あなたを見つけるまで私は anata o mitsukeru made watashi wa Until I lay my hands upon your whereabouts
諦めるなんてことはありえない! akirameru nante koto wa arienai! Abandoning hope is harebrained— I'll never ever give up!

前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess
前世はうさぎのお姫様なんです zense wa usagi no ohimesama nan desu Don’t you see, I used to be— a rabbit princess, yes!
前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess
前世はうさぎのお姫様なんです zense wa usagi no ohimesama nan desu Don’t you see, I used to be— a rabbit princess, yes!
今は女学生です ima wa jogakusei desu And now I’m just a schoolgirl.

前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess.
今はただの女学生です ima wa tada no jogakusei desu But in the present now, I’m just a schoolgirl.
お月様で暮らしていました otsukisama de kurashite imashita The place I used to call my home, was on top of Mister Moon
今のところ戻る気は無いですが ima no tokoro modoru ki wa nai desu ga But at the moment I don’t really feel like going back…

前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess
前世はうさぎのお姫様なんです zense wa usagi no ohimesama nan desu Don’t you see, I used to be— a rabbit princess, yes!
王子様を見つけに来てみたんです oujisama o mitsuke ni kite mitan desu My Prince, I have travelled here in hopes of finding you—
でもいないの demo inai no But you’re without a trace,
見つからないの mitsukaranai no I can’t find you anywhere

前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess
前世はうさぎのお姫様なんです zense wa usagi no ohimesama nan desu Don’t you see, I used to be— a rabbit princess, yes!
前世はうさぎのお姫様です zense wa usagi no ohimesama desu In the previous life I had, I was a rabbit princess
前世はうさぎのお姫様なんです zense wa usagi no ohimesama nan desu Don’t you see, I used to be— a rabbit princess, yes!
今はただの女学生なんです ima wa tada no jogakusei nan desu And now I’m just a schoolgirl.

運命の王子様(ひと)は何処? unmei no hito wa doko? Where’s my Person(Prince) of Destiny?[1]

今は女学生です ima wa jogakusei desu But now, I’m just a schoolgirl.

English translation by HEARTMUSH

Translation Notes

  1. The kanji written here is 王子様 (Prince) but what is sung is the word ひと, meaning Person.

External Links

Unofficial

Advertisement