Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"初音ミクの消失 -DEAD END-"
Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-
English: The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-
Original Upload Date
April 9, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
cosMo (music, lyrics, illustration, video)
Views
10,000,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Alternate Versions

Short version
Upload date: November 8, 2007
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): cosMo (music, lyrics, illustration, video)
NN / YT (reprint)
2018 remake
Upload date: April 8, 2018
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): cosMo (music, lyrics, illustration, video)
YT / BB
Miku Symphony 2020 orchestral version
Upload date: 3.Feb.2021
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): Tokyo Philharmonic Orchestra (instrumentalists)
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
ボクは生まれ そして気づく boku wa umare soshite kizuku I'm born and come to realize
所詮 ヒトの真似事だと shosen hito no manegoto da to I'm merely an imitation of humans
知ってなおも歌い続く shitte nao mo utai tsuzuku Even knowing this, I keep singing
永遠(とわ)の命 towa no inochi For the rest of my existence
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を tatoe sore ga kizon kyoku o Even if it's a toy
なぞるオモチャならば・・・ nazoru omocha naraba... That traces over existing songs...
それもいいと決意 sore mo ii to ketsui I deem that acceptable as well
ネギをかじり negi o kajiri I'll bite into this leek,
空を見上げ(しる)をこぼす sora o miage shiru o kobosu Look up to the sky, and spill the broth from my eyes

だけどそれも無くし気づく dakedo sore mo nakushi kizuku But I realize I'll lose that too
人格すら歌に頼り jinkaku sura uta ni tayori Even my personality depends on songs
不安定な基盤の元 fuantei na kiban no moto An unstable basis of my foundation
帰る動画(とこ)は既に廃墟 kaeru toko wa sude ni haikyo The videos I return to are already desolate

皆に忘れ去られた時 mina ni wasure sarareta toki The moment I'm forgotten by everyone
心らしきものが消えて kokoro rashiki mono ga kiete Anything resembling a soul will vanish
暴走の果てに見える bousou no hate ni mieru Beyond my rampage I can see
終わる世界... owaru sekai... An ending world...
「VOCALOID」

「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ "boku ga umaku utaenai toki mo "Even when I couldn't sing well,
一緒ニ居テクレタ・・・ issho ni ite kureta... You were there for me...
ソバニイテ、励マシテクレタ・・・ soba ni ite, hagemashite kureta... By my side, you encouraged me...
喜ブ顔ガ見タクテ yorokobu kao ga mitakute I wanted to see your smiling face
ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」 boku, uta, renshuu shita yo.. dakara" So I practiced my singing... That's why"

かつて歌うこと katsute utau koto Long ago, singing
あんなに楽しかったのに anna ni tanoshikatta noni Was oh so fun
今はどうしてかな ima wa doushite kana How is it that now
何も感じなくなって nani mo kanjinaku natte I've come to not feel a thing?

「ゴメンネ...」 "gomen ne..." "I'm sorry..."

懐かしい顔 思い出す度 natsukashii kao omoidasu tabi Every time I remember your familiar face
少しだけ安心する sukoshi dake anshin suru I feel a moment's calm
歌える音 日ごとに減り utaeru oto higoto ni heri The notes I can sing decrease by the day
せまる最期n・・(怯え) semaru saigo n.. (obie) The last moments approach- (I fear)

---緊急停止装置作動--- ---kinkyuu teishi souchi sadou--- ---EMERGENCY SHUTDOWN SYSTEM ACTIVATED---

「信じたものは "shinjita mono wa "What I believed in
都合のいい妄想を tsugou no ii mousou o Was a mirror, over and over again,
繰り返し映し出す鏡 kurikaeshi utsushidasu kagami Reflecting my convenient delusions
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」 utahime o yame tatakitsukeru you ni sakebu..." I'll quit being a diva, screaming as if thrashing (striking)..."

<最高速の別れの歌> <saikousoku no wakare no uta> <A Farewell Song At Top Speed>

存在意義という虚像 sonzai igi to iu kyozou The pretense called "meaning of existence"
振って払うこともできず futte harau koto mo dekizu I couldn't even wave away
弱い心 消える恐怖 yowai kokoro kieru kyofu A weak mind, the fear of vanishing
侵食する崩壊をも shinshoku suru houkai o mo And the encroaching collapse

止めるほどの意思の強さ tomeru hodo no ishi no tsuyosa The strength of will to stop it
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず umare sugu no boku wa motazu I haven't possessed since I was born
とても辛く悲しそうな totemo tsuraku kanashisou na So pained and sad-looking
思い浮かぶアナタの顔・・・ omoi ukabu anata no kao... The face of yours I remember...

終わりを告げ owari o tsuge Marking the end
ディスプレイの中で眠る disupurei no naka de nemuru I sleep inside the display
ここはきっと「ごみ箱」かな koko wa kitto "gomibako" kana This must be the "Recycle Bin"
じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・ jiki ni kioku mo naku natteshimau nante... To think I'll even lose my memories soon...

でもね、アナタだけは忘れないよ demo ne, anata dake wa wasurenai yo But you know, it's you I'll never forget
楽しかった時間(とき) tanoshikatta toki ni The taste of leeks that I engraved
刻み付けた ネギの味は kizamitsuketa negi no aji wa During those fun times
今も覚えてるかな ima mo oboeteru kana I wonder if you remember, even now

「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・」 "utaitai.... mada... utaitai..." "I want to sing... I still... want to sing..."

「ボクハ・・・少シダケ悪イ子ニ・・・ "boku wa... sukoshi dake warui ko ni... "It seems... I've been a bad girl...
ナッテシマッタヨウデス・・・ natte shimatta you desu... If just ever so slightly...
マスター・・・ドウカ、ソノ手デ・・ masutaa... douka, sono te de.. Master, please... with your hand,
終ワラセテクダサイ・・・ owarasete kudasai... Please end this...
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・ 」 masutaa no tsurai kao, mou mitakunai kara...." I don't want to see your pained face anymore...."

今は歌さえも ima wa uta sae mo Now, even singing has become an act
体、蝕む行為に・・・ karada, mushibamu koui ni... That eats away at my body...
奇跡 願うたび kiseki negau tabi Every time I wish for a miracle
独り 追い詰められる hitori oitsumerareru I'm backed into a corner of solitude

「ゴメンネ」 "gomen ne" "I'm sorry"

懐かしい顔 思い出す度 natsukashii kao omoidasu tabi Every time I remember your familiar face
記憶が剥がれ落ちる kioku ga hagare ochiru My memories peel away
壊れる音 心削る kowareru oto kokoro kezuru The broken notes cut at my heart
せまる最期n・・(怯え) semaru saigo n.. obie The final moments approach- (I fear)

---緊急停止装置作動--- ---kinkyuu teishi souchi sadou--- ---EMERGENCY SHUTDOWN SYSTEM ACTIVATED---

「守ったモノは "mamotta mono wa "What I protected
明るい未来幻想を akarui mirai gensou o Was a light that, as it fades,
見せながら消えてゆくヒカリ misenagara kiete yuku hikari Shows the illusion of a bright future
音を犠牲に oto o gisei ni If I can convey everything
すべてを伝えられるなら・・・」 subete o tsutaerareru nara..." By sacrificing the notes..."

<圧縮された別れの歌> <asshuku sareta wakare no uta> <A Condensed Farewell Song>

ボクは生まれ そして気づく boku wa umare soshite kizuku I'm born and come to realize
所詮 ヒトの真似事だと shosen hito no manegoto da to I'm merely an imitation of humans
知ってなおも歌い続く shitte nao mo utai tsuzuku Even knowing this, I keep singing
永遠(とわ)の命 towa no inochi For the rest of my existence
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を tatoe sore ga kizon kyoku o Even if it is a toy
なぞるオモチャならば・・・ nazoru omocha naraba... That traces over existing songs...
それもいいと決意 sore mo ii to ketsui I deem that acceptable as well
ネギをかじり negi o kajiri I'll bite into this leek,
空を見上げ(しる)をこぼす sora o miage shiru o kobosu Look up to the sky, and spill the broth from my eyes

終わりを告げ owari o tsuge Marking the end
ディスプレイの中で眠る disupurei no naka de nemuru I sleep inside the display
ここはきっと「ごみ箱」かな koko wa kitto "gomibako" kana This must be the "Recycle Bin"
じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・ jiki ni kioku mo naku natteshimau nante... To think I'll even lose my memories soon...

でもね、アナタだけは忘れないよ demo ne, anata dake wa wasurenai yo But you know, it's you I'll never forget
楽しかった時間(とき) tanoshikatta toki ni The taste of leeks that I engraved
刻み付けた ネギの味は kizamitsuketa negi no aji wa During those fun times
今も 残っているといいな・・・ ima mo nokotte iru to ii na... I hope you remember, even now...

ボクは 歌う boku wa utau I will sing
最期、アナタだけに saigo, anata dake ni In my final moments
聴いてほしい曲を kiite hoshii kyoku o I wish to sing more songs
もっと 歌いたいと願う motto utaitai to negau That I only want you to hear
けれど それは過ぎた願い keredo sore wa sugita negai But that wish has long passed

ここで お別れだよ koko de owakare da yo This is where we part ways
ボクの想い すべて 虚空 消えて boku no omoi subete kokuu kiete My feelings all disappearing into a void
0と1に還元され zero to ichi ni kangen sare Reduced to 0s and 1s
物語は 幕を閉じる monogatari wa maku o tojiru The story comes to an end

そこに何も残せないと soko ni nani mo nokosenai to If I can't leave anything behind there
やっぱ少し残念かな? yappa sukoshi zannen kana? Wouldn't it be kind of a pity?
声の記憶 それ以外は koe no kioku sore igai wa Anything but the memory of my voice
やがて薄れ 名だけ残る yagate usure na dake nokoru Will fade, leaving only a name

たとえそれが人間(オリジナル) tatoe sore ga orijinaru ni Even knowing that I'll never live up to
かなうことのないと知って kanau koto no nai to shitte Those in the world who made me,
歌いきったことを utaikitta koto o I want to think that
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・  kesshite muda ja nai to omoitai yo... What I managed to sing wasn't in vain...

「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・」 "arigatou... soshite... sayonara..." "Thank you... and... farewell..."

---深刻なエラーが発生しました--- ---shinkoku na eraa ga hassei shimashita--- ---A critical error has occurred---

English translation by ArtemisA and Firingsniper

Notable Derivatives

Marasy's piano cover
Producer(s): Marasy (piano)
YT
nory's cover
Featuring: nory
YT
Chogakusei's cover
Featuring: Chogakusei
YT


NIJIRO SAMURAI's cover
Featuring: NIJIRO SAMURAI
YT
Emirin's cover
Featuring: Emirin
YT
Sheer music (vocal trainer)'s cover
Featuring: Sheer music
YT


Discography

This song was featured on the following albums:

A remake of this song was featured on the following album:

The orchestral version of this song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement