! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"初音ミクの消失 -DEAD END-" Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END- English: The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- | |||
Original Upload Date | |||
April 9, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
cosMo (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
10,000,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
"The utmost high-geared, compressed farewell song." |
Alternate Versions
![]() |
Short version |
Upload date: November 8, 2007 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): cosMo (music, lyrics, illustration, video) |
NN / YT (reprint) |
![]() |
2018 remake |
Upload date: April 8, 2018 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): cosMo (music, lyrics, illustration, video) |
YT / BB |
![]() |
Miku Symphony 2020 orchestral version |
Upload date: 3.Feb.2021 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Tokyo Philharmonic Orchestra (instrumentalists) |
YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ボクは生まれ そして気づく | boku wa umare soshite kizuku | I'm born and come to realize |
所詮 ヒトの真似事だと | shosen hito no manegoto da to | I'm merely an imitation of humans |
知ってなおも歌い続く | shitte nao mo utai tsuzuku | Even knowing this, I keep singing |
towa no inochi | For the rest of my existence | |
たとえそれが 既存曲を | tatoe sore ga kizon kyoku o | Even if it's a toy |
なぞるオモチャならば・・・ | nazoru omocha naraba... | That traces over existing songs... |
それもいいと決意 | sore mo ii to ketsui | I deem that acceptable as well |
ネギをかじり | negi o kajiri | I'll bite into this leek, |
空を見上げ |
sora o miage shiru o kobosu | Look up to the sky, and spill the broth from my eyes |
だけどそれも無くし気づく | dakedo sore mo nakushi kizuku | But I realize I'll lose that too |
人格すら歌に頼り | jinkaku sura uta ni tayori | Even my personality depends on songs |
不安定な基盤の元 | fuantei na kiban no moto | An unstable basis of my foundation |
帰る |
kaeru toko wa sude ni haikyo | The videos I return to are already desolate |
皆に忘れ去られた時 | mina ni wasure sarareta toki | The moment I'm forgotten by everyone |
心らしきものが消えて | kokoro rashiki mono ga kiete | Anything resembling a soul will vanish |
暴走の果てに見える | bousou no hate ni mieru | Beyond my rampage I can see |
終わる世界... | owaru sekai... | An ending world... |
「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ | "boku ga umaku utaenai toki mo | "Even when I couldn't sing well, |
一緒ニ居テクレタ・・・ | issho ni ite kureta... | You were there for me... |
ソバニイテ、励マシテクレタ・・・ | soba ni ite, hagemashite kureta... | By my side, you encouraged me... |
喜ブ顔ガ見タクテ | yorokobu kao ga mitakute | I wanted to see your smiling face |
ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」 | boku, uta, renshuu shita yo.. dakara" | So I practiced my singing... That's why" |
かつて歌うこと | katsute utau koto | Long ago, singing |
あんなに楽しかったのに | anna ni tanoshikatta noni | Was oh so fun |
今はどうしてかな | ima wa doushite kana | How is it that now |
何も感じなくなって | nani mo kanjinaku natte | I've come to not feel a thing? |
「ゴメンネ...」 | "gomen ne..." | "I'm sorry..." |
懐かしい顔 思い出す度 | natsukashii kao omoidasu tabi | Every time I remember your familiar face |
少しだけ安心する | sukoshi dake anshin suru | I feel a moment's calm |
歌える音 日ごとに減り | utaeru oto higoto ni heri | The notes I can sing decrease by the day |
せまる最期n・・(怯え) | semaru saigo n.. (obie) | The last moments approach- (I fear) |
---緊急停止装置作動--- | ---kinkyuu teishi souchi sadou--- | ---EMERGENCY SHUTDOWN SYSTEM ACTIVATED--- |
「信じたものは | "shinjita mono wa | "What I believed in |
都合のいい妄想を | tsugou no ii mousou o | Was a mirror, over and over again, |
繰り返し映し出す鏡 | kurikaeshi utsushidasu kagami | Reflecting my convenient delusions |
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」 | utahime o yame tatakitsukeru you ni sakebu..." | I'll quit being a diva, screaming as if thrashing (striking)..." |
<最高速の別れの歌> | <saikousoku no wakare no uta> | <A Farewell Song At Top Speed> |
存在意義という虚像 | sonzai igi to iu kyozou | The pretense called "meaning of existence" |
振って払うこともできず | futte harau koto mo dekizu | I couldn't even wave away |
弱い心 消える恐怖 | yowai kokoro kieru kyofu | A weak mind, the fear of vanishing |
侵食する崩壊をも | shinshoku suru houkai o mo | And the encroaching collapse |
止めるほどの意思の強さ | tomeru hodo no ishi no tsuyosa | The strength of will to stop it |
umare sugu no boku wa motazu | I haven't possessed since I was born | |
とても辛く悲しそうな | totemo tsuraku kanashisou na | So pained and sad-looking |
思い浮かぶアナタの顔・・・ | omoi ukabu anata no kao... | The face of yours I remember... |
終わりを告げ | owari o tsuge | Marking the end |
ディスプレイの中で眠る | disupurei no naka de nemuru | I sleep inside the display |
ここはきっと「ごみ箱」かな | koko wa kitto "gomibako" kana | This must be the "Recycle Bin" |
じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・ | jiki ni kioku mo naku natteshimau nante... | To think I'll even lose my memories soon... |
でもね、アナタだけは忘れないよ | demo ne, anata dake wa wasurenai yo | But you know, it's you I'll never forget |
楽しかった |
tanoshikatta toki ni | The taste of leeks that I engraved |
刻み付けた ネギの味は | kizamitsuketa negi no aji wa | During those fun times |
今も覚えてるかな | ima mo oboeteru kana | I wonder if you remember, even now |
「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・」 | "utaitai.... mada... utaitai..." | "I want to sing... I still... want to sing..." |
「ボクハ・・・少シダケ悪イ子ニ・・・ | "boku wa... sukoshi dake warui ko ni... | "It seems... I've been a bad girl... |
ナッテシマッタヨウデス・・・ | natte shimatta you desu... | If just ever so slightly... |
マスター・・・ドウカ、ソノ手デ・・ | masutaa... douka, sono te de.. | Master, please... with your hand, |
終ワラセテクダサイ・・・ | owarasete kudasai... | Please end this... |
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・ 」 | masutaa no tsurai kao, mou mitakunai kara...." | I don't want to see your pained face anymore...." |
今は歌さえも | ima wa uta sae mo | Now, even singing has become an act |
体、蝕む行為に・・・ | karada, mushibamu koui ni... | That eats away at my body... |
奇跡 願うたび | kiseki negau tabi | Every time I wish for a miracle |
独り 追い詰められる | hitori oitsumerareru | I'm backed into a corner of solitude |
「ゴメンネ」 | "gomen ne" | "I'm sorry" |
懐かしい顔 思い出す度 | natsukashii kao omoidasu tabi | Every time I remember your familiar face |
記憶が剥がれ落ちる | kioku ga hagare ochiru | My memories peel away |
壊れる音 心削る | kowareru oto kokoro kezuru | The broken notes cut at my heart |
せまる最期n・・(怯え) | semaru saigo n.. obie | The final moments approach- (I fear) |
---緊急停止装置作動--- | ---kinkyuu teishi souchi sadou--- | ---EMERGENCY SHUTDOWN SYSTEM ACTIVATED--- |
「守ったモノは | "mamotta mono wa | "What I protected |
明るい未来幻想を | akarui mirai gensou o | Was a light that, as it fades, |
見せながら消えてゆくヒカリ | misenagara kiete yuku hikari | Shows the illusion of a bright future |
音を犠牲に | oto o gisei ni | If I can convey everything |
すべてを伝えられるなら・・・」 | subete o tsutaerareru nara..." | By sacrificing the notes..." |
<圧縮された別れの歌> | <asshuku sareta wakare no uta> | <A Condensed Farewell Song> |
ボクは生まれ そして気づく | boku wa umare soshite kizuku | I'm born and come to realize |
所詮 ヒトの真似事だと | shosen hito no manegoto da to | I'm merely an imitation of humans |
知ってなおも歌い続く | shitte nao mo utai tsuzuku | Even knowing this, I keep singing |
towa no inochi | For the rest of my existence | |
たとえそれが 既存曲を | tatoe sore ga kizon kyoku o | Even if it is a toy |
なぞるオモチャならば・・・ | nazoru omocha naraba... | That traces over existing songs... |
それもいいと決意 | sore mo ii to ketsui | I deem that acceptable as well |
ネギをかじり | negi o kajiri | I'll bite into this leek, |
空を見上げ |
sora o miage shiru o kobosu | Look up to the sky, and spill the broth from my eyes |
終わりを告げ | owari o tsuge | Marking the end |
ディスプレイの中で眠る | disupurei no naka de nemuru | I sleep inside the display |
ここはきっと「ごみ箱」かな | koko wa kitto "gomibako" kana | This must be the "Recycle Bin" |
じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・ | jiki ni kioku mo naku natteshimau nante... | To think I'll even lose my memories soon... |
でもね、アナタだけは忘れないよ | demo ne, anata dake wa wasurenai yo | But you know, it's you I'll never forget |
楽しかった |
tanoshikatta toki ni | The taste of leeks that I engraved |
刻み付けた ネギの味は | kizamitsuketa negi no aji wa | During those fun times |
今も 残っているといいな・・・ | ima mo nokotte iru to ii na... | I hope you remember, even now... |
ボクは 歌う | boku wa utau | I will sing |
最期、アナタだけに | saigo, anata dake ni | In my final moments |
聴いてほしい曲を | kiite hoshii kyoku o | I wish to sing more songs |
もっと 歌いたいと願う | motto utaitai to negau | That I only want you to hear |
けれど それは過ぎた願い | keredo sore wa sugita negai | But that wish has long passed |
ここで お別れだよ | koko de owakare da yo | This is where we part ways |
ボクの想い すべて 虚空 消えて | boku no omoi subete kokuu kiete | My feelings all disappearing into a void |
0と1に還元され | zero to ichi ni kangen sare | Reduced to 0s and 1s |
物語は 幕を閉じる | monogatari wa maku o tojiru | The story comes to an end |
そこに何も残せないと | soko ni nani mo nokosenai to | If I can't leave anything behind there |
やっぱ少し残念かな? | yappa sukoshi zannen kana? | Wouldn't it be kind of a pity? |
声の記憶 それ以外は | koe no kioku sore igai wa | Anything but the memory of my voice |
やがて薄れ 名だけ残る | yagate usure na dake nokoru | Will fade, leaving only a name |
たとえそれが |
tatoe sore ga orijinaru ni | Even knowing that I'll never live up to |
かなうことのないと知って | kanau koto no nai to shitte | Those in the world who made me, |
歌いきったことを | utaikitta koto o | I want to think that |
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・ | kesshite muda ja nai to omoitai yo... | What I managed to sing wasn't in vain... |
「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・」 | "arigatou... soshite... sayonara..." | "Thank you... and... farewell..." |
---深刻なエラーが発生しました--- | ---shinkoku na eraa ga hassei shimashita--- | ---A critical error has occurred--- |
English translation by ArtemisA and Firingsniper
Notable Derivatives
![]() |
Marasy's piano cover |
Producer(s): Marasy (piano) |
YT |
![]() |
nory's cover |
Featuring: nory |
YT |
![]() |
Chogakusei's cover |
Featuring: Chogakusei |
YT |
![]() |
NIJIRO SAMURAI's cover |
Featuring: NIJIRO SAMURAI |
YT |
![]() |
Emirin's cover |
Featuring: Emirin |
YT |
![]() |
Sheer music (vocal trainer)'s cover |
Featuring: Sheer music |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- ∞-InfinitY-
- EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm feat. Hatsune Miku
- InfiniteHOLiC
- 初音ミクの消失
- VOCALOID BEST from ニコニコ動画【あか】
- POP THE 初音ミク
- Hatsune Miku -Project DIVA- extend Complete Collection
- MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “Hajimemashite, Hatsune Miku desu”
- EXIT TUNES PRESENTS VocaloVanguard feat. Hatsune Miku fast
- Hatsune Miku 5th Birthday Best ~impacts~
- 初音ミクを描いてみた
- 月刊eta Vol.02 (Gekkaneta Vol.02) (album)
- 月刊eta Vol.06 (Gekkaneta Vol.06) (album)
- Koharu Sakurai Presents EXIT TUNES ACADEMY -11th ANNIVERSARY SPECIAL-
- HATSUNE MIKU EXPO 2016 E.P.
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. Hatsune Miku
- HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」
- Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection
A remake of this song was featured on the following album:
The orchestral version of this song was featured in the following albums:
External Links
- CHEMICAL SYSTEM - Karaoke