FANDOM


Chu Lan
Song title
"初嵐 ~First Storm~"
Simplified Chinese: 初岚 ~First Storm~
Pinyin: Chūlán ~First Storm~
Original Upload Date
Aug.24.2017
Full version: Aug.31.2017
Singer
Hatsune Miku Chinese
Mes (chorus)
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
Mes (lyrics)
Rockwell (arrangement)
iXima (illust)
Views
6,100+ (NN), 130,000+ (YT)
Full version: 180,000+ (NN), 850,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Full version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast



LyricsEdit

Chinese Pinyin English
[1]忘不了那掉过的泪 wàngbùliǎo nà diàoguò de lèi Cannot forget those fallen tears
记住了那笑容的美 jìzhùle nà xiàoróng de měi Remembered the beauty of those smiles
你的眼睛看见什么颜色的蔷薇? nǐ de yǎnjīng kànjiàn shénme yánsè de qiángwēi? What colour of Rosa[2] do your eyes see?

毫不疲惫 háobù píbèi I'm not tired at all[3]
时光又匆匆开始向前飞 shíguāng yòu cōngcōng kāishǐ xiàngqián fēi Time rushes forward and flies by
奇迹闪现 qíjī shǎnxiàn A miracle occurred
让我们见证这一天 ràng wǒmen jiànzhèng zhè yītiān Which leads us to witness this day

这扑通扑通的心跳 zhè pūtōngpūtōng de xīntiào These (pūtōngpūtōng)[4] heartbeats
在轰隆轰隆的喧闹 zài hōnglónghōnglóng de xuānnào Are making (hōnglónghōnglóng) a racket
我打开心房歌唱就在这一秒 wǒ dǎkāi xīnfáng gēchàng jiù zài zhè yīmiǎo At this second, I open my heart and sing

不用害怕 bùyòng hàipà Don’t be afraid
在我这里有你的一个家 zài wǒ zhèli yǒu nǐ de yī gè jiā Here, there is a home for you
直到永远 zhídào yǒngyuǎn For forever
陪伴在你的身边 péibàn zài nǐ de shēnbiān Stay by your side

(不要包住 现在交出) (bùyào bāozhù xiànzài jiāochū) Don’t hold onto it, now hand it over
你所有的不安顽固 一切全部 nǐ suǒyǒu de bù'ān wángù yīqiè quánbù All your anxiety, stubbornness, all of it, every last drop of it
(枷锁解除 别再踌躇) (jiāsuǒ jiěchú bié zài chóuchú) Free those chains, stop hesitating
义无反顾 yìwúfǎngù Move forward and do what you must do[5]

拨开一切云和雾 掀起一场暴风雨 bōkāi yīqiè yún hé wù xiānqǐ yī chǎng bàofēngyǔ Sweep away all the clouds and mist and set off a rain storm
聆听你心中的 那一些呼唤求助 língtīng nǐ xīnzhōng de nà yīxiē hūhuàn qiúzhù Listen to those cries for help within your heart
朝光芒的梦想迈步 cháo guāngmáng de mèngxiǎng màibù Step forward towards those bright dreams

你好!荣幸初次会面! nǐhǎo! róngxìng chūcì huìmiàn! Hello! Nice to meet you!
很高兴和你再相见! hěn gāoxìng hé nǐ zài xiāngjiàn! I’m happy to see you again!
ARIGATOU! ARIGATOU! ARIGATOU!
感谢你歌唱过 gǎnxiè nǐ gēchàngguò Thank you for singing
就让我们一起许下承诺 jiù ràng wǒmen yīqǐ xǔxià chéngnuò Now let’s make a promise
向前走你和我 xiàngqián zǒu nǐ hé wǒ Let’s walk forward, you and I

English Translation by Orange Space

Chinese Pinyin English
忘不了那掉过的泪 wàngbùliǎo nà diàoguò de lèi Can't forget those fallen tears
记住了那笑容的美 jìzhùle nà xiàoróng de měi Remembered the beauty of that smiling face
你的眼睛看见什么颜色的蔷薇? nǐ de yǎnjīng kànjiàn shénme yánsè de qiángwēi? What color rose do your eyes see?

毫不疲惫 háobù píbèi Not tired at all
时光又匆匆开始向前飞 shíguāng yòu cōngcōng kāishǐ xiàngqián fēi Time hurries to start flying forward
奇迹闪现 qíjī shǎnxiàn A miracle happened
让我们见证这一天 ràng wǒmen jiànzhèng zhè yītiān it let us witness this day

这扑通扑通的心跳 zhè pūtōngpūtōng de xīntiào The thumping of a scared heartbeat
在轰隆轰隆的喧闹 zài hōnglónghōnglóng de xuānnào is making a tumbling noise
我打开心房歌唱就在这一秒 wǒ dǎkāi xīnfáng gēchàng jiù zài zhè yīmiǎo In this second, I open my heart and sing

不用害怕 bùyòng hàipà Do not be scared
在我这里有你的一个家 zài wǒ zhèli yǒu nǐ de yī gè jiā with me here there is a home for you
直到永远 zhídào yǒngyuǎn that will be by your side
陪伴在你的身边 péibàn zài nǐ de shēnbiān for forever

(不要抱住 现在交出) (bùyào bàozhù xiànzài jiāochū) (Don’t hold on, hand it over now)
你所有的不安顽固 一切全部 nǐ suǒyǒu de bù'ān wángù yīqiè quánbù All your uneasiness and stubbornness, all of it, every last bit
(枷锁解除 别再踌躇) (jiāsuǒ jiěchú bié zài chóuchú) (The chains are gone, no more hesitation)
义无反顾 yìwúfǎngù No turning back now

拨开一切云和雾 掀起一场暴风雨 bōkāi yīqiè yún hé wù xiānqǐ yī chǎng bàofēngyǔ Break through the clouds and fog, set off a downpour
聆听你心中的 那一些呼唤求助 língtīng nǐ xīnzhōng de nà yīxiē hūhuàn qiúzhù Listen close to the cries for help in your heart
朝光芒的梦想迈步 cháo guāngmáng de mèngxiǎng màibù Take a step towards your radiant dreams

你好!荣幸初次会面! nǐhǎo! róngxìng chūcì huìmiàn! Hello! So glad to meet you!
很高兴和你再相见! hěn gāoxìng hé nǐ zài xiāng jiàn! I’m so glad I got to see you again
ARIGATOU! ARIGATOU! ARIGATOU!
感谢你歌唱过 gǎnxiè nǐ gēchàngguò Thank you so much for what you’ve sung
就让我们一起许下承诺 jiù ràng wǒmen yīqǐ xǔxià chéngnuò that has let us promise to undertake this together
向前走你和我 xiàng qián zǒu nǐ hé wǒ Let's walk on forward, you and I

这一路漫长的路途 zhè yīlù màncháng de lùtú This path is an unending one
回忆起你给的祝福 huíyì qǐ nǐ gěi de zhùfú I remember the blessing that you gave
我一个人红着眼哭泣停不住 wǒ yīgèrén hóng zhuóyǎn kūqì tíng bù zhù All by myself, my eyes were red and the crying wouldn't stop

有些疲惫 yǒuxiē píbèi I’m a little tired
那么就坐下休息喝一杯 nàme jiùzuò xià xiūxí hè yībēi So let’s sit down, relax, and have a drink
重新整装出发 才不是无所谓 chóngxīn zhěng zhuāng chūfā cái bùshì wúsuǒwèi Getting ready for a new journey is not something that doesn't matter

那闪闪发亮的时光 nà shǎnshǎn fā liàng de shíguāng Those glittering, shining times
和蠢蠢欲动的目光 hé chǔnchǔnyùdòng de mùguāng That look of being ready to cause trouble
我们习惯了不转过身 回头望 wǒmen xí guàn liǎo bù zhuǎnguò shēn huítóu wàng We were able to get used to it, didn’t turn our bodies and look off into the distance

如今你我 rújīn nǐ wǒ Nowadays, you and I
早已学会不去追问对错 zǎoyǐ xuéhuì bù qù zhuīwèn duì cuò Learned not to ask what was right and wrong long ago
活得洒脱 huó dé sǎtuō Live free and easy
表情也不再落寞 biǎoqíng yě bù zài luòmò And our expressions would be desolate no more

(不再抱住 心里的苦) (bù zài bào zhù xīnlǐ de kǔ) (Don’t hold onto a heart’s suffering)
和你所有不安顽固 一切全部 hé nǐ suǒyǒu bù'ān wángù yīqiè quánbù All your uneasiness and stubbornness, all of it, every last bit
(枷锁解除 起飞加速) (jiāsuǒ jiěchú qǐfēi jiāsù) (The chains are gone, speed up takeoff)
义无反顾 yìwúfǎngù No turning back now

拨开一切云和雾 掀起一场暴风雨 bō kāi yīqiè yún hé wù xiānqǐ yī chǎng bàofēngyǔ Break through the clouds and fog, set off a downpour
聆听你心中的 那一些呼喊求助 língtīng nǐ xīnzhōng de nà yīxiē hūhǎn qiúzhù Listen close to the cries for help in your heart
朝光芒的梦想迈步 cháo guāngmáng de mèngxiǎng màibù Take a step towards your radiant dreams

你好!荣幸初次会面! nǐhǎo! róngxìng chūcì huìmiàn! Hello! So glad to meet you!
很高兴和你再相见 hěn gāoxìng hé nǐ zài xiāng jiàn I’m so glad I got to see you again
ARIGATOU! ARIGATOU! ARIGATOU!
感谢你歌唱过 gǎnxiè nǐ gēchàngguò Thank you so much for what you’ve sung

拨开一切云和雾 掀起一场暴风雨 bō kāi yīqiè yún hé wù xiānqǐ yī chǎng bàofēngyǔ Break through the clouds and fog, set off a downpour
传递这旋律到 你心里的最深处 chuándì zhè xuánlǜ dào nǐ xīnlǐ de zuìshēn chù Transmit this melody to the depths of your heart
送上最真挚的祝福 sòng shàng zuì zhēnzhì de zhùfú Deliver the most sincere blessing
你好!荣幸初次听见! nǐhǎo! róngxìng chūcì tīngjiàn! Hello! So glad to hear it for the first time!
你美妙悦耳的声线! nǐ měimiào yuè'ěr de shēng xiàn! The beautiful, lovely sounding tone of your voice
ARIGATOU! ARIGATOU! ARIGATOU!
感谢你唱给我 gǎnxiè nǐ chàng gěi wǒ For what you sing for me

拥抱这份信念 永不坠落 yǒngbào zhè fèn xìnniàn yǒng bù zhuìluò Hold it close, this belief, never let go
一起许下承诺 yīqǐ xǔ xià chéngnuò Promise to undertake it together
就让我们同步心跳脉搏 jiù ràng wǒmen tóngbù xīntiào màibó It let our hearts beat as one
向前走你和我 xiàng qián zǒu nǐ hé wǒ Let's walk on forward, you and I

English translation by Ohjesusohboy

Translation Notes​Edit

  1. The lack of personal pronouns are not a translation mistake, the song has close to none personal pronouns.
  2. Rosa is refering to rosa multiflora, a species of rose.
  3. 毫不疲累 literally translate to not tired, so I'm not tired at all is the best translation I can think of...again, the song has no personal pronouns...
  4. pūtōngpūtōng and hōnglónghōnglóng are onomatopoeias so I can't really translate them...
  5. 义无反顾 literally means, move forward with courage and do not hesitate.

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.