Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"再生"
Romaji: Saisei
English: Resuscitation
Official English: Reborn
Original Upload Date
September 29, 2021
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Picon (music, lyrics, video)
Views
600,000+ (NN), 2,700,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

25-ji, Nightcord de. × Kagamine Rin ver.
Upload date: October 18, 2022
Featuring: 25-ji, Nightcord de. and Kagamine Rin
YT (auto-generated)


Lyrics

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
君と笑ってたこと独り思い出した kimi to waratteta koto hitori omoidashita All alone, I remembered laughing with you
何故か感情(こころ)がただ騒ぎ続けていた nazeka kokoro ga tada sawagitsuzukete ita For some reason, my emotions just kept on making noise

これでよかったのか?どこで間違えた? kore de yokatta no ka? doko de machigaeta? Was it fine like this? Where did I make a mistake?
この胸の熱が冷めないのは何故? kono mune no netsu ga samenai no wa naze? This heat in my chest won’t subside, why?

浅い悪夢なら全て許せたのに asai yume nara subete yuruseta no ni If it was just a shallow nightmare, I could forgive everything
さらりさらり落ちてく何もかもが全て sarari sarari ochiteku nani mo kamo ga subete Everything lightly and gently falls

何故か寂しくなる nazeka samishiku naru For some reason I’ve grown lonely

枯れた心のまま味のしないままで kareta kokoro no mama aji no shinai mama de As my heart has withered, and nothing has flavor,
慣れた日々の中で明日もこのままかな nareta hibi no naka de asu mo kono mama ka na Inside of the days I’ve grown used to, I wonder if tomorrow will be like this to

これでよかったのか?どこで間違えた? kore de yokatta no ka? doko de machigaeta? Was it fine like this? Where did I make a mistake?
やり直せるなら何になれるかな? yarinaoseru nara nani ni nareru ka na? If I can start over, I wonder what I can become

浅い夢から零れ落ちた言葉 asai yume kara koboreochita kotoba From this shallow dream, words spilled out
遠い遠い昔に今も戻れるかな tooi tooi mukashi ni ima mo modoreru ka na Now, I wonder if I can still go back to long long ago
今も戻れるかな ima mo modoreru ka na Now, I wonder if I can still go back

浅い夢から覚めてしまえたのに asai yume kara samete shimaeta no ni Even though I woke up from this shallow dream,
さらりさらり落ちてく何故か寂しくなる sarari sarari ochiteku nazeka samishiku naru Everything is lightly and gently falling,

何故か寂しくなる nazeka samishiku naru And for some reason I’ve grown lonely

浅い夢から零れ落ちた涙 asai yume kara koboreochita namida From this shallow dream, tears spilled out
遠い遠い昔に今も戻れるなら tooi tooi mukashi ni ima mo modoreru nara Now, if I can still go back to long long ago—
今も戻れるなら ima mo modoreru nara Now, if I can still go back—

English translation by Serene_Snowfall

External Links

Unofficial

Advertisement