! | Warning: This song contains questionable elements (suicidal themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"再教育" Romaji: Saikyouiku English: Re-Education | |||
Original Upload Date | |||
September 2, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Append and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
3,000,000+ (NN), 3,800,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Raising a flower that will surely hurt someone. " |
Alternate Versions
![]() |
un:c and Mafumafu's cover |
Upload date: September 30, 2015 (album release date) |
Featuring: un:c and Mafumafu |
Producer(s): Mafumafu (arrangement, mixing), yasu (mastering) |
NN |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
国道沿いに対峙する 僕達の閉じた未来 | kokudouzoi ni taiji suru bokutachi no tojita mirai | Along the national highway, confronting our closed future |
屋上階で目を瞑り 重力場に逆らう | okujoukai de me o tsumuri juuryokuba ni sakarau | Closing her eyes on the rooftop, she opposes the gravitational field |
道徳なんて死んじまえ 缶コーラ蹴り飛ばした | doutoku nante shinjimae kan koora keritobashita | Morals can just go die, I kicked the coke can |
青春なんてこんなもの このセリフ何度目だ | seishun nante konna mono kono serifu nandome da | This is youth, huh… I’ve said this line so many times… |
生き急いでいた彼女は 昨日郊外の倉庫で | ikiisoide ita kanojo wa kinou kougai no souko de | She lived in a hurry, and went to the storehouse on the outskirts yesterday |
歪な顔をして ビニールテープを 首に巻いた | ibitsu na kao o shite biniiruteepu o kubi ni maita | With a distorted face, she wound the plastic tape around her neck |
我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ | wagamama no naifu de yume o odosu bokura no ashita ga nakisakenda | With a selfish knife, we threaten dreams, and our tomorrow screams out |
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ | "tasukete kure" no koe o kodoku no tate de fusaida | “Please, help me” a voice calls, but I block it out with a shield of solitude |
屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した | herikutsu no seigi de yume o korosu bokura no ashita ga chi o nagashita | Killing dreams with sophistic justice, as our tomorrow sheds blood |
しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした | shoumonai to hi o tsukete tsumareta omoide moyashita | I set fire to our piled up memories, calling them useless |
そうだった 向上心のない日々は 何も昔からじゃない | sou datta koujoushin no nai hibi wa nani mo mukashi kara ja nai | That’s right, my days weren’t always without ambition |
幼少年の僕達に 指差して笑われた | youshounen no bokutachi ni yubi sashite warawareta | In my childhood, I was pointed out and laughed at |
ゴミ溜めみたいなパチンコ 打ち続けてる彼にも | gomitame mitai na pachinko uchitsuzuketeru kare ni mo | He was gambling like a pile of garbage |
その昔 愛すべき 娘と妻が 居たのでした | sono mukashi aisu beki musume to tsuma ga ita no deshita | But long ago, he too had a lovable wife and daughter |
我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ | wagamama no naifu de yume o odosu bokura no ashita ga nakisakenda | With a selfish knife, we threaten dreams, and our tomorrow screams out |
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ | "tasukete kure" no koe o kodoku no tate de fusaida | “Please, help me” a voice calls, but I block it out with a shield of solitude |
屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した | herikutsu no seigi de yume o korosu bokura no ashita ga chi o nagashita | Killing dreams with sophistic justice, as our tomorrow sheds blood |
しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした | shoumonai to hi o tsukete tsumareta omoide moyashita | I set fire to our piled up memories, calling them useless |
治りゃしない 最果てのロンリー | naorya shinai saihate no ronrii | It won’t heal, my loneliness is to the farthest ends, |
僕ら以外 買い被る倫理 | bokura igai kaikaburu rinri | Other than us, ethics are overestimated |
見い出せない 幸福の本旨 | miidasenai koufuku no honshi | I can't figure out the actual happiness |
教えてください 教えてちょうだい | oshiete kudasai oshiete choudai | Please tell me, just tell me. |
こんな世界 願えりゃバイバイ | konna sekai negaerya baibai | If you wish it, we can say goodbye to this world |
逃げ出したい声だけがハイファイ | nigedashitai koe dake ga haifai | The only realistic voice tells me to run |
言うこと聞かない奴は先生に | iu koto kikanai yatsu wa sensei ni | If you don't listen to me |
言い付けるぞ | iitsukeru zo | I'll tell the teacher |
我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ | wagamama no naifu de yume o odosu bokura no ashita ga nakisakenda | With a selfish knife, we threaten dreams, and our tomorrow screams out |
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ | "tasukete kure" no koe o kodoku no tate de fusaida | “Please, help me” a voice calls, but I block it out with a shield of solitude |
屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した | herikutsu no seigi de yume o korosu bokura no ashita ga chi o nagashita | Killing dreams with sophistic justice, as our tomorrow sheds blood |
しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした | shoumonai to hi o tsukete tsumareta omoide moyashita | I set fire to our piled up memories, calling them useless |
English translation by AmeSubs with corrections by Bird
Notable Derivatives
![]() |
kradness and Reol's cover |
Featuring: kradness and Reol |
NN YT |
![]() |
Alfakyun.'s cover |
Featuring: Alfakyun. |
Producer(s): Ms.Salt (mixing) |
NN YT |
![]() |
Ikasan's cover |
Featuring: Ikasan |
NN YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
A remix of this song was featured in the following album: