! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"再声 Recall" Traditional Chinese: 再聲 Recall Romaji: Saisei Recall Pinyin: Zàishēng Recall | |||
Original Upload Date | |||
July 12, 2024 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Vsinger and Kay Production:
Juzhu (lyrics) Nobutaka Ishii (music, arrange) Momitu (tuning) Taisuke Kitayoshi (mix, mastering) 混合可可, 霓秋nikiyo, TID, 市松小饭, 灯and深蓝杰克, 花久花酒 (illustration) 哈米伦的弄笛者 (PV planning) 睡不醒的问号, Liuxu (PV postproduction) TENKO (music supervision, production) Mineaki Kawahara, Yingzi Li (music supervision) 林捷, 何嘉瑶(荒野) (production) 徐博(波吉), 黄欢淼 (publishing) | |||
Views | |||
360,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
"诞生第十二年的虚拟生命,为何能依然歌唱。 她言,他笑,TA们说呀 |
Alternate Versions[]
![]() |
Japanese version |
Upload date: July 6, 2024 |
Featuring: Luo Tianyi |
Producer(s): haTami (translation), Nobutaka Ishii (music, lyrics, arrange), Zhou Xiao Can (tuning), Taisuke Kitayoshi (mix, mastering), TENKO (music supervision, production), Mineaki Kawahara, Yingzi Li (music supervision), 林捷, 何嘉瑶(荒野) (production), 徐博(波吉), 黄欢淼 (publishing) |
NEM |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin |
瞳孔折射的光影 映照出的记忆 曾为谁歌唱的声音 | tóngkǒng zhéshè de guāngyǐng yìngzhào chū de jìyì céng wèi shéi gēchàng de shēngyīn |
也许重播的定义 是无数次惊醒 | yěxǔ chóngbō de dìngyì shì wúshùcì jīngxǐng |
请别忘记 谁在守候你 | qǐng bié wàngjì shéi zài shǒuhòu nǐ |
再一次 多一次 回忆的含义 | zàiyīcì duō yīcì huíyì de hányì |
不全是 时针的足迹 | bù quán shì shízhēn de zújì |
还囊括许下的愿景 对未来的憧憬 我重新拥有的生命 | hái nángkuò xǔxià de yuànjǐng duì wèilái de chōngjǐng wǒ chóngxīn yōngyǒu de shēngmìng |
因为你 | yīnwèi nǐ |
无数次 我重生在你指尖的心声里 讲述起你阴雨或晴朗的心情 | wúshùcì wǒ chóngshēng zài nǐ zhǐjiān de xīnshēng lǐ jiǎngshù qǐ nǐ yīnyǔ huò qínglǎng de xīnqíng |
若能够再多贴近你心 的边际 重复多 少次都愿意 | ruò nénggòu zài duō tiējìn nǐ xīn de biānjì chóngfù duō shǎo cì dōu yuànyì |
SING FOR YOU 再重头 唱起故事 的缘由 | SING FOR YOU zài chóngtóu chàngqǐ gùshì de yuányóu |
SING ALONG 迎着梦 朝向你 的心声 | SING ALONG yíng zhe mèng cháoxiàng nǐ de xīnshēng |
当时针 划过日期界限 | dāng shízhēn huáguò rìqī jièxiàn |
故事翻开新篇 记载你我之间 | gùshì fānkāi xīnpiān jìzǎi nǐwǒ zhījiān |
那 牵绊和明天 | nà qiānbàn hé míngtiān |
有歌相伴的风景 陪我渡过孤寂 正为谁歌唱的声音 | yǒu gē xiāngbàn de fēngjǐng péi wǒ dùguò gūjì zhèng wèi shéi gēchàng de shēngyīn |
再一次 又一次 或重复自己 | zàiyīcì yòuyīcì huò chóngfù zìjǐ |
只为你 屏住的呼吸 | zhǐ wèi nǐ bǐngzhù de hūxī |
第一次 共鸣的欣喜 | dìyīcì gòngmíng de xīnxǐ |
触动后 的泪滴 | chùdòng hòu de lèidī |
于心中响彻的声音 曾跨越多少次昼夜交替 | yú xīnzhōng xiǎngchè de shēngyīn céng kuàyuè duōshǎo cì zhòuyè jiāotì |
无数次 | wúshùcì |
我重生在你眼中的风景里 描绘出你未曾到达过的梦境里 | wǒ chóngshēng zài nǐ yǎnzhōng de fēngjǐng lǐ miáohuì chū nǐ wèicéng dàodá guò de mèngjìng lǐ |
若能够成为你故事的载体 重复多少次也愿意 | ruò nénggòu chéngwéi nǐ gùshì de zàitǐ chóngfù duōshǎo cì yě yuànyì |
我曾经 为何遇见你 | wǒ céngjīng wèihé yùjiàn nǐ |
怎样地陪伴你 | zěnyàng de péibàn nǐ |
歌唱出 崭新的自己 | gēchàng chū zhǎnxīn de zìjǐ |
无数次 我重生在你耳边的歌声里 唱的从梦到梦想的触手可及 | wúshùcì wǒ chóngshēng zài nǐ ěrbiān de gēshēng lǐ chàng de cóng mèngdào mèngxiǎng de chùshǒukějí |
若能跨越荧幕到现实的距离 重复多少次也愿意 | ruò néng kuàyuè yíngmù dào xiànshí de jùlí chóngfù duōshǎo cì yě yuànyì |
SING FOR YOU 再重头 | SING FOR YOU zài chóngtóu |
唱起故事 的缘由 | chàngqǐ gùshì de yuányóu |
SING ALONG 沿着梦 | SING ALONG yánzhe mèng |
朝向你 的心声 | cháoxiàng nǐ de xīnshēng |
当时针 划过梦的边缘 故事织就音乐 唱出你我之间 | dāng shízhēn huáguò mèng de biānyuán gùshì zhī jiù yīnyuè chàng chū nǐwǒ zhījiān |
那 牵绊和明天 | nà qiānbàn hé míngtiān |
Japanese | Romaji |
霞む瞳に | kasumu hitomi ni |
浮かぶ記憶 | ukabu kioku |
幾多の声 願い | ikuta no koe negai |
繰り返す意味 | kurikaesu imi |
与えられた天命を | ataerareta tenmei o |
思い出して | omoidashite |
過去も未来も | kako mo mirai mo |
繋ぐように | tsunagu you ni |
音を紡いでく | oto o tsumuideku |
静寂の中で | seijaku no naka de |
止まっていた | tomatte ita |
時計を回すの | tokei o mawasu no |
Oh…. | |
めぐり | meguri |
もう一度生まれかわるの | mou ichido umare kawaru no |
私の出来る方法で | watashi no dekiru houhou de |
誰かの救いになるなら | dareka no sukui ni naru nara |
何度でも生きよう | nando demo ikiyou |
Song for you | |
再生を | saisei o |
始めよう全部 | hajimeyou zenbu |
Sing along | |
時間を刻むよ今 | jikan o kizamu yo ima |
針が | hari ga |
指し示すんだ | sashishimesu nda |
12の方へ | juuni no hou e |
光がほら | hikari ga hora |
降り注ぐ | furisosogu |
楽しい日々が | tanoshii hibi ga |
よみがえるの | yomigaeru no |
流れる音楽 | nagareru ongaku |
自己も時代も | jiko mo jidai mo |
変化して | henka shite |
進化していくの | shinka shite iku no |
止まることのない | tomaru koto no nai |
可能性に | kanousei ni |
気づいてほしくて | kizuite hoshikute |
音を奏で続ける | oto o kanade tsuzukeru |
くもり | kumori |
なら晴れるように祈るの | nara hareru you ni inoru no |
新しい道が広がって | atarashii michi ga hirogatte |
また再会したいから | mata saikai shitai kara |
どこまでも行くよ | doko made mo iku yo |
静寂の中で | seijaku no naka de |
止まっていた | tomatte ita |
時計を回すの | tokei o mawasu no |
Oh…. | |
めぐり | meguri |
もう一度生まれかわるの | mou ichido umare kawaru no |
私の出来る方法で | watashi no dekiru houhou de |
誰かの救いになるなら | dareka no sukui ni naru nara |
何度でも生きよう | nando demo ikiyou |
Song for you | |
再生を | saisei o |
始めよう全部 | hajimeyou zenbu |
Sing along | |
時間を刻むよ今 | jikan o kizamu yo ima |
針が | hari ga |
指し示すんだ | sashishimesu nda |
12の方へ | juuni no hou e |
光がほら | hikari ga hora |
降り注ぐ | furisosogu |
Discography[]
This song was featured on the following albums:
The Japanese version of this song was featured on the following albums:
External Links[]
- Baidu Drive - Instrumental (Password: mrpk)
Unofficial[]