Song title | |||
"共鳴し、ゆかる。" Romaji: Kyoumei shi, Yukaru. English: Resonate and Bond. | |||
Original Upload Date | |||
March 13, 2021 | |||
Singer | |||
Yuzuki Yukari V4 (Power, Whisper, Natural) and Yuzuki Yukari Rei | |||
Producer(s) | |||
SLAVE.V-V-R (music, lyrics)
| |||
Views | |||
15,000+ (NN), 77,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
tokimeki ga okashiku natte tobira o tozasu | My heart, fluttering too quickly, is getting strangely out of order, so I anchor shut the doors of my eyelids, as a favor. | |
kimochi ga kurutta nigotta yoru ni tsuki wa nai | My feelings are in chaos. There’s no moon in sight on this foul night. | |
kuro wa hikari o kiratte me o kakushita no sa | The pitch-black darkness abhorred the light of a reflection, masking its outlook by concealing its eyes. | |
inochi ga nemuru seijaku o aise watashi wa iki o korosu | The fool’s life lies dormant. Show the quiet your grace! Idiot that I am, I’ll chain up my breathing till it’s well and truly stifled. | |
この |
kono chinmoku o kowaseru no wa omae dake darou | You’re the only one who can break this soundlessness, dearest. |
omae wa sou nozonderu I do | This is what you’ve schemed and dreamed, my mirror self: I do too. | |
This is love | Love is blind. | |
omae shika mitakunai | I wish to lay eyes on naught but thee. | |
Gimme gimme Gimme your love | Gimme, gimme, gimme your love. | |
Open my eyes | Lift the anchor from my eyes. | |
この |
kono yoru o terasu tsuki ni natte kure | Be the moon that will brilliantly illuminate the night in me. |
kagi o tore | Take the key and choose your ending, | |
You use key You cull it | You use key You cull it | Yuzuki Yukari! |
asa ni obie me o tojiru kara | Because I turn cowardly before the faint light of morning and close my eyes (no pupils in sight here!), | |
subete kiete kuro dake ga nokoru | Everyone is disappeared, leaving only the pitch-black darkness. | |
この |
kono jakusha no yoru o nozoku ni wa kagi ga iru darou | I suppose the glowing key is here for a quick peek at the weak insect’s nightfall. |
izon shiatteru Resonance | We coexist, codependent on each other; the darkness resonates with our eyes. | |
This is love | Love is blind. | |
omae shika mitakunai | I wish to lay eyes on naught but thee. | |
Gimme gimme Gimme your love | Gimme, gimme, gimme your love. | |
Open my eyes | Lift the anchor from my eyes. | |
この |
kono yoru o terasu tsuki ni natte kure | Be the moon that will brilliantly illuminate the night in me. |
This is love | I lose myself in love. | |
omae dake mite itai | I only wanna see you, my moon. | |
Gimme gimme Gimme your love | Gimme, gimme, gimme your love. | |
Open my eyes | Lift the anchor from my eyes. | |
この |
kono watashi o terasu tsuki ni natte kure | Be the moon that will brilliantly illuminate me in the night. |
kagi o tore | Take the key and choose your ending, | |
You use key You cull it | You use key You cull it | Yuzuki Yukari! |
Hey you use key You cull it…… | Hey you use key You cull it…… | Hey, Yuzuki Yukari... |
English translation by MeaningfulUsername
External Links
Unofficial