![]() | |||
Song title | |||
"全部夢だった!" Romaji: Zenbu Yume datta! Official English: It was all just a dream! | |||
Original Upload Date | |||
September 1, 2024 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
480,000+ (NN), 2,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions[]
![]() |
Producer self-cover |
Upload date: October 9, 2024 |
Featuring: Kurousagi |
Producer(s): Kurousagi (music, lyrics, illustration, video) |
YT |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
限界です 限界です | genkai desu genkai desu | "I'm at my limit, I'm at my limit" |
そう言ってもどうにかなって | sou itte mo dounika natte | People say that, but they always manage somehow |
本当に 本当に | hontou ni hontou ni | What's really, what's really |
ダメなのはわたしだけ | dame na no wa watashi dake | No good is just me |
いや、消したらくがきが | iya, keshita rakugaki ga | No, the sketch I erased |
いつか輝くなにかになれたかも | itsuka kagayaku nanika ni nareta kamo | Might have been able to shine one day |
あのときもっと、 | ano toki motto, | If only I'd been able |
ちゃんとまともなことが言えたなら | chanto matomo na koto ga ieta nara | To say the proper words back then |
生活にゃ鰾膠もなく | seikatsu nya nibe mo naku | My personality is blunt |
考えてばっかいて | kangaete bakka ite | And all I do is ruminate |
何も無いんだ | nanimo nai nda | There is nothing |
何も無いんだ | nanimo nai nda | There is nothing |
何も無いんだ | nanimo nai nda | There is nothing |
わたしって | watashi tte | To who I am |
「間違った」その罰がさ | "machigatta" sono batsu ga sa | The punishment of being told "You made a mistake" |
今もわたしを締め付ける | ima mo watashi o shimetsukeru | Is constricting me even now |
さかなになって | sakana ni natte | I'll become a fish |
くじらになって | kujira ni natte | I'll become a whale |
月夜に浮かぶ星になって | tsukiyo ni ukabu hoshi ni natte | I'll float up into the night sky and become a star |
夢を見るわたしを | yume o miru watashi o | I want you to somehow forgive me |
どうか許してほしいの | douka yurushite hoshii no | For dreaming |
ずっと甘い | zutto amai | Always sweetly |
幽々幽々と | yuuyuu yuuyuu to | And oh so dreamily, dreamily... |
…とりかえしがつかないことをしてしまったら… | ...torikaeshi ga tsukanai koto o shite shimattara... | ...If it becomes irreversible, then... |
いいえ | iie | No |
そのうち、そんなことを考える必要もなくなる | sono uchi, sonna koto o kangaeru hitsuyou mo nakunaru | Very soon, there will be no need to think about that |
べつに悩んでるとかそういうわけじゃないよ | betsu ni nayanderu toka sou iu wake ja nai yo | It's not as if I'm worried, per se |
ただ、ただ漠然と | tada, tada bakuzen to | I'm just, just vaguely preoccupied |
なんていうか、わたしってダメだなって | nante iu ka, watashi tte dame da na tte | What I mean to say is... I'm no good |
ごめんね | gomenne | I'm sorry |
吐きそうなくらい | hakisou na kurai | It's nauseating |
どんなにカスのような心持ちでいても | donna ni kasu no you na kokoromochi de ite mo | I feel like I'm some kind of scum, and yet despite that |
勝手に明日がくるのです | katte ni asu ga kuru no desu | Tomorrow is approaching of its own accord |
何も無いんだ | nanimo nai nda | There is nothing |
何も無いんだ | nanimo nai nda | There is nothing |
何も無いんだ | nanimo nai nda | There is nothing |
今更... | imasara... | This late in the game |
あなたにも そうあなたにも | anata ni mo sou anata ni mo | You too - yes, even you |
ご迷惑をおかけしました | gomeiwaku o okake shimashita | I've made trouble for you as well |
だからわたし | dakara watashi | And so I |
だからわたし | dakara watashi | And so I |
もう間違わないように | mou machigawanai you ni | Won't make any mistakes ever again |
今までのこと全部 | ima made no koto zenbu | To ensure that, I made it so that |
夢ってことにしたんだ | yume tte koto ni shita nda | Everything up until now was a dream |
...あー、目覚めたら | ...aa, mezametara | ...Ah, once I've woken up |
次は うまくできたらいいな | tsugi wa umaku dekitara ii na | It'd be nice if I could do it all properly next time around |
深く およぐ およぐ 今 | fukaku oyogu oyogu ima | I'm swimming, swimming, swimming deeper, and now |
溶けてゆくのでした | tokete yuku no deshita | I've melted away |
English translation by JaysAndRavens47
External Links[]
- Dropbox - Instrumental and lyrics
Unofficial[]