Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"全部夢だった!"
Romaji: Zenbu Yume datta!
Official English: It was all just a dream!
Original Upload Date
September 1, 2024
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
Kurousagi (music, lyrics, illustration, video)
Null (tuning)
Views
480,000+ (NN), 2,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast

Alternate Versions[]

Producer self-cover
Upload date: October 9, 2024
Featuring: Kurousagi
Producer(s): Kurousagi (music, lyrics, illustration, video)
YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
限界です 限界です genkai desu genkai desu "I'm at my limit, I'm at my limit"
そう言ってもどうにかなって sou itte mo dounika natte People say that, but they always manage somehow
本当に 本当に hontou ni hontou ni What's really, what's really
ダメなのはわたしだけ dame na no wa watashi dake No good is just me

いや、消したらくがきが iya, keshita rakugaki ga No, the sketch I erased
いつか輝くなにかになれたかも itsuka kagayaku nanika ni nareta kamo Might have been able to shine one day
あのときもっと、 ano toki motto, If only I'd been able
ちゃんとまともなことが言えたなら chanto matomo na koto ga ieta nara To say the proper words back then

生活にゃ鰾膠もなく seikatsu nya nibe mo naku My personality is blunt
考えてばっかいて kangaete bakka ite And all I do is ruminate

何も無いんだ nanimo nai nda There is nothing
何も無いんだ nanimo nai nda There is nothing
何も無いんだ nanimo nai nda There is nothing
わたしって watashi tte To who I am
「間違った」その罰がさ "machigatta" sono batsu ga sa The punishment of being told "You made a mistake"
今もわたしを締め付ける ima mo watashi o shimetsukeru Is constricting me even now
さかなになって sakana ni natte I'll become a fish
くじらになって kujira ni natte I'll become a whale
月夜に浮かぶ星になって tsukiyo ni ukabu hoshi ni natte I'll float up into the night sky and become a star
夢を見るわたしを yume o miru watashi o I want you to somehow forgive me
どうか許してほしいの douka yurushite hoshii no For dreaming

ずっと甘い zutto amai Always sweetly
幽々幽々と yuuyuu yuuyuu to And oh so dreamily, dreamily...

…とりかえしがつかないことをしてしまったら… ...torikaeshi ga tsukanai koto o shite shimattara... ...If it becomes irreversible, then...
いいえ iie No
そのうち、そんなことを考える必要もなくなる sono uchi, sonna koto o kangaeru hitsuyou mo nakunaru Very soon, there will be no need to think about that

べつに悩んでるとかそういうわけじゃないよ betsu ni nayanderu toka sou iu wake ja nai yo It's not as if I'm worried, per se
ただ、ただ漠然と tada, tada bakuzen to I'm just, just vaguely preoccupied
なんていうか、わたしってダメだなって nante iu ka, watashi tte dame da na tte What I mean to say is... I'm no good
ごめんね gomenne I'm sorry

吐きそうなくらい hakisou na kurai It's nauseating
どんなにカスのような心持ちでいても donna ni kasu no you na kokoromochi de ite mo I feel like I'm some kind of scum, and yet despite that
勝手に明日がくるのです katte ni asu ga kuru no desu Tomorrow is approaching of its own accord

何も無いんだ nanimo nai nda There is nothing
何も無いんだ nanimo nai nda There is nothing
何も無いんだ nanimo nai nda There is nothing
今更... imasara... This late in the game
あなたにも そうあなたにも anata ni mo sou anata ni mo You too - yes, even you
ご迷惑をおかけしました gomeiwaku o okake shimashita I've made trouble for you as well
だからわたし dakara watashi And so I
だからわたし dakara watashi And so I
もう間違わないように mou machigawanai you ni Won't make any mistakes ever again
今までのこと全部 ima made no koto zenbu To ensure that, I made it so that
夢ってことにしたんだ yume tte koto ni shita nda Everything up until now was a dream

...あー、目覚めたら ...aa, mezametara ...Ah, once I've woken up
次は うまくできたらいいな tsugi wa umaku dekitara ii na It'd be nice if I could do it all properly next time around
深く およぐ およぐ 今 fukaku oyogu oyogu ima I'm swimming, swimming, swimming deeper, and now
溶けてゆくのでした tokete yuku no deshita I've melted away

English translation by JaysAndRavens47

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement