Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"全速力協奏曲"
Romaji: Zensokuryoku Kyousoukyoku
English: Sonata at Full Speed
Original Upload Date
July 11, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Omoi (music, lyrics)
まいねこ (video)
ALYSSA (illustration)
Views
390,000+ (NN), 170,000+ (YT), 900+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Piapro Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
透明になってく 優しい夢に toumei ni natteku yasashii yume ni Inside a tender dream, I go transparent,
霞んで滲んで 揺れたりもして kasunde nijinde yuretari mo shite while I get hazy, blurry and wobbly.

君は僕のことを 一人にしたけど kimi wa boku no koto o hitori ni shita kedo You left me alone,
同じくらい 二人にもした onaji kurai futari ni mo shita but had me in your company just as much.

どうして 心は薄れるの doushite kokoro wa usureru no Why are our hearts fading?
どこへと 消えてくの doko e to kieteku no Where are they vanishing to?
見せてよ 全速力を misete yo zensokuryoku o Show me your speed,
君のスピードを! kimi no supiido o! your full speed!

約束も守れない 僕の背中で yakusoku mo mamorenai boku no senaka de Even though I don't keep promises,
せめてこの風から 君を守るんだ semete kono kaze kara kimi o mamoru nda my back will guard you from this wind.

今分からないことも いつか分かるのかな ima wakaranai koto mo itsuka wakaru no kana I wonder if someday I'll comprehend what I don't comprehend now,
僕は自分より 遠く飛べるかな boku wa jibun yori touku toberu kana if I will be able to outfly myself.

四月の雨が こんなにも shigatsu no ame ga konna ni mo April's rainfall can get me
寂しかっただなんて! sabishikatta da nante! so lonely!

涙は何度も流したけど namida wa nandomo nagashita kedo I've shed tears so many times,
全部愛してみせるよ zenbu aishite miseru yo but I'll show you all of my love!
透明になってく toumei ni natteku Because I'd hate
なんて 嫌だから nante iya da kara to go invisible.

寂しさ集めて翼を 作るのが得意なのさ sabishisa atsumete tsubasa o tsukuru no ga tokuina no sa Gathering feelings of loneliness and making wings is my specialty.
もし君も余ってたら ちょっとくらい分けてよ! moshi kimi mo amattetara chotto kurai wakete yo! If you have some left over, share a bit of it with me!

どうして 心は薄れるの doushite kokoro wa usureru no Why are our hearts fading?
どこへと 消えてくの doko e to kieteku no Where are they vanishing to?
見せてよ 全速力を misete yo zensokuryoku o Show me your speed,
君のスピードを! kimi no supiido o! your full speed!

ああ どこまでも飛べるなら aa doko made mo toberu nara Ah If we're able to fly wherever we wish,
心の待つ場所へ kokoro no matsu basho e let's go to the place our hearts are waiting for,
行こうよ 全速力で ikou yo zensokuryoku de at full speed,
同じスピードで! onaji supiido de! with our same speed!

English translation by RandomAir BGM (updated by ElectricRaichu)

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement